Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 12:7
-
Darby Bible Translation
or service, [let us occupy ourselves] in service; or he that teaches, in teaching;
-
(en) King James Bible ·
Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching; -
(en) New King James Version ·
or ministry, let us use it in our ministering; he who teaches, in teaching; -
(en) New International Version ·
if it is serving, then serve; if it is teaching, then teach; -
(en) English Standard Version ·
if service, in our serving; the one who teaches, in his teaching; -
(en) New American Standard Bible ·
if service, in his serving; or he who teaches, in his teaching; -
(en) New Living Translation ·
If your gift is serving others, serve them well. If you are a teacher, teach well. -
(ru) Синодальный перевод ·
имеешь ли служение — пребывай в служении; учитель ли — в учении; -
(ua) Переклад Хоменка ·
хто має дар служіння, нехай служить; хто навчання, нехай навчає; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
чи то служеннє (пильнуймо) в служенню; чи то навчає хто — в ученню; -
(ua) Сучасний переклад ·
Якщо хтось одержав дар служіння іншим, той нехай присвятить життя своє служінню. Якщо хтось має хист навчати інших, той нехай навчає. -
(ua) Переклад Огієнка ·
а коли служіння — будь на служі́ння, коли вчитель — на навча́ння, -
(ru) Новый русский перевод ·
если это дар служить другим, пусть служит; если это дар быть учителем, пусть учит; -
(ua) Переклад Турконяка ·
якщо служіння, — перебувай у служінні; якщо вчитель, — у навчанні; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тот, кто имеет дар служения другим, пусть посвятит себя этому служению. Кто обладает даром наставничества, пусть посвятит себя наставничеству.