Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 13:14
-
Darby Bible Translation
But put on the Lord Jesus Christ, and do not take forethought for the flesh to [fulfil its] lusts.
-
(en) King James Bible ·
But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof. -
(en) New King James Version ·
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to fulfill its lusts. -
(en) English Standard Version ·
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires. -
(en) New American Standard Bible ·
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh in regard to its lusts. -
(en) New Living Translation ·
Instead, clothe yourself with the presence of the Lord Jesus Christ. And don’t let yourself think about ways to indulge your evil desires. -
(ru) Синодальный перевод ·
но облекитесь в Господа нашего Иисуса Христа, и попечения о плоти не превращайте в похоти. -
(ua) Переклад Хоменка ·
але вдягніться у Господа Ісуса Христа і не дбайте про тіло задля похотей. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нї, одягнїть ся Господом нашим Ісусом Христом, і не догоджуйте тїлу в похотї. -
(ua) Сучасний переклад ·
Краще будьмо подібні до Господа нашого Ісуса Христа, і не потураймо нашому гріховному людському єству і його бажанням. -
(ua) Переклад Огієнка ·
але зодягні́ться Господом Ісусом Христо́м, а дого́дження тілу не обе́ртайте на пожадли́вість! -
(ru) Новый русский перевод ·
Оденьтесь лучше в Господа Иисуса Христа и не думайте об угождении своей греховной природе и ее желаниям. -
(ua) Переклад Турконяка ·
але зодягніться Господом Ісусом Христом і турботу про тіло не перетворюйте на пожадливості. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вместо того давайте облечёмся в Иисуса Христа, Господа нашего, и перестанем потакать нашей греховной натуре.