Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 15:12
-
Darby Bible Translation
And again, Esaias says, There shall be the root of Jesse, and one that arises, to rule over [the] nations: in him shall [the] nations hope.
-
(en) King James Bible ·
And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust. -
(en) New King James Version ·
And again, Isaiah says:
“There shall be a root of Jesse;
And He who shall rise to reign over the Gentiles,
In Him the Gentiles shall hope.” -
(en) English Standard Version ·
And again Isaiah says,
“The root of Jesse will come,
even he who arises to rule the Gentiles;
in him will the Gentiles hope.” -
(en) New American Standard Bible ·
Again Isaiah says,
“THERE SHALL COME THE ROOT OF JESSE,
AND HE WHO ARISES TO RULE OVER THE GENTILES,
IN HIM SHALL THE GENTILES HOPE.” -
(ru) Синодальный перевод ·
Исаия также говорит: «будет корень Иессеев, и восстанет владеть народами; на Него язычники надеяться будут». -
(ua) Переклад Хоменка ·
І ще каже Ісая: «Буде — паросток Єссея, що встане панувати над народами. На нього будуть надіятись народи.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І знов Ісаїя глаголе: Буде корінь Єссеїв, Той, що встане, владикувати над поганами; на Него погане вповати муть. -
(ua) Сучасний переклад ·
Також і пророк Ісая говорив:
«Прийде нащадок Єссея,[17] він стане правити поганами. На нього покладуть вони усі свої надії». -
(ua) Переклад Огієнка ·
І ще каже Ісая: „Буде корінь Єссе́їв, що постане, щоб панува́ти над поганами, — погани на Нього надіятись бу́дуть!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Исаия также говорит:«Придет Корень93 Иессея
и поднимется, чтобы править народами,
и язычники будут надеяться на Него».94 -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Ісая каже: Буде корінь Єссея, який стане панувати над язичниками, — і на нього будуть надіятися народи. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И говорит также Исайя: "И появится отпрыск Иесеев, Который возвысится и станет править язычниками. Они же возложат на Него надежды свои".