Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 3:4
-
Darby Bible Translation
Far be the thought: but let God be true, and every man false; according as it is written, So that thou shouldest be justified in thy words, and shouldest overcome when thou art in judgment.
-
(en) King James Bible ·
God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged. -
(en) English Standard Version ·
By no means! Let God be true though every one were a liar, as it is written,
“That you may be justified in your words,
and prevail when you are judged.” -
(en) New American Standard Bible ·
May it never be! Rather, let God be found true, though every man be found a liar, as it is written,
“THAT YOU MAY BE JUSTIFIED IN YOUR WORDS,
AND PREVAIL WHEN YOU ARE JUDGED.” -
(ru) Синодальный перевод ·
Никак. Бог верен, а всякий человек лжив, как написано: «Ты праведен в словах Твоих и победишь в суде Твоём». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ясно, що ні! Треба визнати радше, що Бог правдомовний, а кожний чоловік брехливий, як написано: «Щоб ти оправдався у твоїх словах і переміг, коли будуть тебе судити.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нехай не буде (так). Нї, (нехай буде) Бог правдивий, усякий же чоловік омана, яко ж писано: Щоб оправдив ся Ти в словах Твоїх, і побідив, як судити меш ся. -
(ua) Сучасний переклад ·
Звісно, ні! Бог завжди правдивий, навіть якщо кожна людина неправдива. Як сказано у Святому Писанні:
«Щоб ти був виправданий, коли будеш свідчити, і коли судитимуть тебе, то переможеш». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Зо́всім ні! Бож Бог правдивий, а кожна люди́на неправдива, як написано: „Щоб був Ти ви́правданий у словах Своїх, і переміг, коли будеш судитися“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Конечно же нет! Хотя каждый человек лжив, но Бог верен, как об этом и написано:«Чтобы Ты был оправдан в Твоих словах
и победил в суде Своем».11 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Зовсім ні! Адже Бог істинний, а кожна людина говорить неправду, як написано: Щоб Ти був виправданим у Своїх словах, і переможеш, коли будеш судитися! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Разумеется, нет! Бог останется верным, даже если все вокруг полны лжи, как говорится в Писании: "Ты окажешься праведным в речах Своих и победишь, когда будут судить Тебя".