Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 4:13
-
Darby Bible Translation
Abraham Receives the Promise
For [it was] not by law that the promise was to Abraham, or to his seed, that he should be heir of [the] world, but by righteousness of faith.
-
(en) King James Bible ·
Abraham Receives the Promise
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. -
(en) New King James Version ·
The Promise Granted Through Faith
For the promise that he would be the heir of the world was not to Abraham or to his seed through the law, but through the righteousness of faith. -
(en) New International Version ·
It was not through the law that Abraham and his offspring received the promise that he would be heir of the world, but through the righteousness that comes by faith. -
(en) English Standard Version ·
The Promise Realized Through Faith
For the promise to Abraham and his offspring that he would be heir of the world did not come through the law but through the righteousness of faith. -
(en) New American Standard Bible ·
For the promise to Abraham or to his descendants that he would be heir of the world was not through the Law, but through the righteousness of faith. -
(en) New Living Translation ·
Clearly, God’s promise to give the whole earth to Abraham and his descendants was based not on his obedience to God’s law, but on a right relationship with God that comes by faith. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо не законом даровано Аврааму, или семени его, обетование — быть наследником мира, но праведностью веры. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бож не через закон була дана обітниця, зроблена Авраамові чи його потомству, що він буде спадкоємцем світу, але через оправдання віри, — -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не по закону бо (було) обітуваннє Авраамові або насїнню його, що буде він наслїдником сьвіту, а по праведностї віри. -
(ua) Сучасний переклад ·
Не через Закон була дана Авраамові і його нащадкам обіцянка, що він стане спадкоємцем світу, але за праведність його, яка йде від віри. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо обі́тницю Авраамові чи його насінню, що бути йому спадкоємцем світу, дано не Зако́ном, але праведністю віри. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь не через Закон Авраам и его потомки получили обещание, что им будет отдан в наследство мир,20 а потому, что они были праведны по вере. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже не Законом дано обітницю Авраамові та його нащадкам, що він стане спадкоємцем світу, а через праведність віри. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Обещание, данное Аврааму и его потомкам, что он станет наследником мира, пришло не от закона, но благодаря праведности, пришедшей через веру.