Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 4:7
-
Darby Bible Translation
Blessed [they] whose lawlessnesses have been forgiven, and whose sins have been covered:
-
(en) King James Bible ·
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. -
(en) New King James Version ·
“Blessed are those whose lawless deeds are forgiven,
And whose sins are covered; -
(en) New International Version ·
“Blessed are those
whose transgressions are forgiven,
whose sins are covered. -
(en) English Standard Version ·
“Blessed are those whose lawless deeds are forgiven,
and whose sins are covered; -
(en) New American Standard Bible ·
“BLESSED ARE THOSE WHOSE LAWLESS DEEDS HAVE BEEN FORGIVEN,
AND WHOSE SINS HAVE BEEN COVERED. -
(en) New Living Translation ·
“Oh, what joy for those
whose disobedience is forgiven,
whose sins are put out of sight. -
(ru) Синодальный перевод ·
«Блаженны, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты. -
(ua) Переклад Хоменка ·
«Щасливі ті, яким відпущені беззаконня і яким гріхи прикриті. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Блаженні, кому відпущено беззаконня, і кому прикрито гріхи. -
(ua) Сучасний переклад ·
«Блаженні ті, чиї злочини прощені, чиї гріхи відпущені. -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Блаженні, кому прощені беззаконня, і кому прикриті гріхи. -
(ru) Новый русский перевод ·
«Блаженны те,
чьи беззакония прощены
и чьи грехи покрыты! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Блаженні, кому прощені беззаконня і кому покриті гріхи. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Благословенны те, чьи противозаконные деяния прощены и чьи грехи покрыты.