Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Romans 3) | (Romans 5) →

Darby Bible Translation

New King James Version

  • Abraham's Justification by Faith

    What shall we say then that Abraham our father according to flesh has found?
  • Abraham Justified by Faith

    What then shall we say that Abraham our father[a] has found according to the flesh?
  • For if Abraham has been justified on the principle of works, he has whereof to boast: but not before God;
  • For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God.
  • for what does the scripture say? And Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness.
  • For what does the Scripture say? “Abraham believed God, and it was [b]accounted to him for righteousness.”
  • Now to him that works the reward is not reckoned as of grace, but of debt:
  • Now to him who works, the wages are not counted [c]as grace but as debt.
  • but to him who does not work, but believes on him who justifies the ungodly, his faith is reckoned as righteousness.
  • David Celebrates the Same Truth

    But to him who does not work but believes on Him who justifies the ungodly, his faith is accounted for righteousness,
  • Even as David also declares the blessedness of the man to whom God reckons righteousness without works:
  • just as David also describes the blessedness of the man to whom God imputes righteousness apart from works:
  • Blessed [they] whose lawlessnesses have been forgiven, and whose sins have been covered:
  • “Blessed are those whose lawless deeds are forgiven,
    And whose sins are covered;
  • blessed [the] man to whom [the] Lord shall not at all reckon sin.
  • Blessed is the man to whom the Lord shall not impute sin.”
  • [Does] this blessedness then [rest] on the circumcision, or also on the uncircumcision? For we say that faith has been reckoned to Abraham as righteousness.
  • Abraham Justified Before Circumcision

    Does this blessedness then come upon the circumcised only, or upon the uncircumcised also? For we say that faith was accounted to Abraham for righteousness.
  • How then has it been reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
  • How then was it accounted? While he was circumcised, or uncircumcised? Not while circumcised, but while uncircumcised.
  • And he received [the] sign of circumcision [as] seal of the righteousness of faith which [he had] being in uncircumcision, that he might be [the] father of all them that believe being in uncircumcision, that righteousness might be reckoned to them also;
  • And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while still uncircumcised, that he might be the father of all those who believe, though they are uncircumcised, that righteousness might be imputed to them also,
  • and father of circumcision, not only to those who are of [the] circumcision, but to those also who walk in the steps of the faith, during uncircumcision, of our father Abraham.
  • and the father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who also walk in the steps of the faith which our father Abraham had while still uncircumcised.
  • Abraham Receives the Promise

    For [it was] not by law that the promise was to Abraham, or to his seed, that he should be heir of [the] world, but by righteousness of faith.
  • The Promise Granted Through Faith

    For the promise that he would be the heir of the world was not to Abraham or to his seed through the law, but through the righteousness of faith.
  • For if they which [are] of law be heirs, faith is made vain, and the promise made of no effect.
  • For if those who are of the law are heirs, faith is made void and the promise made of no effect,
  • For law works wrath; but where no law is neither [is there] transgression.
  • because the law brings about wrath; for where there is no law there is no transgression.
  • Therefore [it is] on the principle of faith, that [it might be] according to grace, in order to the promise being sure to all the seed, not to that only which [is] of the law, but to that also which [is] of Abraham's faith, who is father of us all,
  • Therefore it is of faith that it might be according to grace, so that the promise might be [d]sure to all the seed, not only to those who are of the law, but also to those who are of the faith of Abraham, who is the father of us all
  • (according as it is written, I have made thee father of many nations,) before the God whom he believed, who quickens the dead, and calls the things which be not as being;
  • (as it is written, “I have made you a father of many nations”) in the presence of Him whom he believed — God, who gives life to the dead and calls those things which do not exist as though they did;
  • who against hope believed in hope to his becoming father of many nations, according to that which was spoken, So shall thy seed be:
  • who, contrary to hope, in hope believed, so that he became the father of many nations, according to what was spoken, “So shall your descendants be.”
  • and not being weak in faith, he considered not his own body already become dead, being about a hundred years old, and the deadening of Sarah's womb,
  • And not being weak in faith, he did not consider his own body, already dead (since he was about a hundred years old), and the deadness of Sarah’s womb.
  • and hesitated not at the promise of God through unbelief; but found strength in faith, giving glory to God;
  • He did not waver at the promise of God through unbelief, but was strengthened in faith, giving glory to God,
  • and being fully persuaded that what he has promised he is able also to do;
  • and being fully convinced that what He had promised He was also able to perform.
  • wherefore also it was reckoned to him as righteousness.
  • And therefore “it was accounted to him for righteousness.”
  • Now it was not written on his account alone that it was reckoned to him,
  • Now it was not written for his sake alone that it was imputed to him,
  • but on ours also, to whom, believing on him who has raised from among [the] dead Jesus our Lord,
  • but also for us. It shall be imputed to us who believe in Him who raised up Jesus our Lord from the dead,
  • who has been delivered for our offences and has been raised for our justification, it will be reckoned.
  • who was delivered up because of our offenses, and was raised because of our justification.

  • ← (Romans 3) | (Romans 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025