Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 5:7
-
Darby Bible Translation
For scarcely for [the] just [man] will one die, for perhaps for [the] good [man] some one might also dare to die;
-
(en) King James Bible ·
For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die. -
(en) New King James Version ·
For scarcely for a righteous man will one die; yet perhaps for a good man someone would even dare to die. -
(en) New International Version ·
Very rarely will anyone die for a righteous person, though for a good person someone might possibly dare to die. -
(en) English Standard Version ·
For one will scarcely die for a righteous person — though perhaps for a good person one would dare even to die — -
(en) New American Standard Bible ·
For one will hardly die for a righteous man; though perhaps for the good man someone would dare even to die. -
(en) New Living Translation ·
Now, most people would not be willing to die for an upright person, though someone might perhaps be willing to die for a person who is especially good. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо едва ли кто умрёт за праведника; разве за благодетеля, может быть, кто и решится умереть. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Воно навряд чи хто за праведника вмирає; бо за доброго, може, хтось і відважився б умерти. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ледви бо за праведника хто вмре; хиба за благого може ще хто й одважитись умерти. -
(ua) Сучасний переклад ·
Рідко буває, щоб хтось віддав життя за іншу людину, навіть якщо то дуже добра людина. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо навряд чи помре хто за праведника, ще бо за доброго може хто й відважиться вмерти. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь вряд ли кто отдаст свою жизнь даже за праведника, хотя, может быть, кто-то и решится умереть за доброго человека. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Навряд чи хто помре за праведного; хіба, може, хтось за доброчинця наважиться померти. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вряд ли кто-то захочет умереть за праведника, хотя у кого-то может оказаться достаточно мужества умереть ради благодетеля.