Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 6:2
-
Darby Bible Translation
Far be the thought. We who have died to sin, how shall we still live in it?
-
(en) King James Bible ·
God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein? -
(en) New King James Version ·
Certainly not! How shall we who died to sin live any longer in it? -
(en) New International Version ·
By no means! We are those who have died to sin; how can we live in it any longer? -
(en) English Standard Version ·
By no means! How can we who died to sin still live in it? -
(en) New American Standard Bible ·
May it never be! How shall we who died to sin still live in it? -
(en) New Living Translation ·
Of course not! Since we have died to sin, how can we continue to live in it? -
(ru) Синодальный перевод ·
Мы умерли для греха: как же нам жить в нём? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Зовсім ні! Ми, що вмерли для гріха, — як нам у ньому далі жити? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ми, що померли гріхом, як ще жити мем в йому? -
(ua) Сучасний переклад ·
Зовсім ні! Ми померли в гріху, то як же все ще живемо в ньому? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ми, що вмерли для гріха, як ще будемо жити в нім? -
(ru) Новый русский перевод ·
Ни в коем случае! Мы умерли для греха, как же мы можем продолжать жить в нем? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Зовсім ні! Ми, що померли для гріха, як далі будемо жити в ньому? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Отнюдь нет! Мы прекратили жизнь во грехе, как же мы можем продолжать её?