Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 7:23
-
Darby Bible Translation
but I see another law in my members, warring in opposition to the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which exists in my members.
-
(en) King James Bible ·
But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members. -
(en) New King James Version ·
But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members. -
(en) New International Version ·
but I see another law at work in me, waging war against the law of my mind and making me a prisoner of the law of sin at work within me. -
(en) English Standard Version ·
but I see in my members another law waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that dwells in my members. -
(en) New American Standard Bible ·
but I see a different law in the members of my body, waging war against the law of my mind and making me a prisoner of the law of sin which is in my members. -
(ru) Синодальный перевод ·
но в членах моих вижу иной закон, противоборствующий закону ума моего и делающий меня пленником закона греховного, находящегося в членах моих. -
(ua) Переклад Хоменка ·
але я бачу інший закон у моїх членах, який воює проти закону мого ума і підневолює мене законові гріха, що в моїх членах. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
бачу ж иншій закон у членах моїх, що воює проти закону ума мого і підневолює мене законові гріха, що в членах моїх. -
(ua) Сучасний переклад ·
Та бачу, що інший закон керує тілом моїм. Він ворогує з Законом Божим, що керує розумом моїм. Цей інший закон і є законом гріха. І він робить мене своїм в’язнем. Він владарює моїм тілом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
та бачу інший зако́н у членах своїх, що воює проти закону мого розуму, і поло́нить мене законом гріховним, що знахо́диться в членах моїх. -
(ru) Новый русский перевод ·
но в моем теле действует другой закон. Этот закон ведет войну против закона моего разума и делает меня пленником закона греха, который действует в членах моего тела. -
(ua) Переклад Турконяка ·
та бачу інший закон у моїх членах, який воює із законом мого розуму й полонить мене законом гріха, що міститься в моїх членах. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но я вижу, что закон, которому подчиняется моё тело, враждует с законом, который принимает мой разум. Тот закон, которому подчиняется моё тело, — закон греха, и этот закон превращает меня в своего узника.