Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 8:16
-
Darby Bible Translation
The Spirit itself bears witness with our spirit, that we are children of God.
-
(en) King James Bible ·
The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God: -
(en) New King James Version ·
The Spirit Himself bears witness with our spirit that we are children of God, -
(en) New International Version ·
The Spirit himself testifies with our spirit that we are God’s children. -
(en) English Standard Version ·
The Spirit himself bears witness with our spirit that we are children of God, -
(en) New American Standard Bible ·
The Spirit Himself testifies with our spirit that we are children of God, -
(en) New Living Translation ·
For his Spirit joins with our spirit to affirm that we are God’s children. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сей самый Дух свидетельствует духу нашему, что мы — дети Божии. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сам цей Дух свідчить разом із нашим духом, що ми — діти Божі; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сей самий Дух сьвідкує нашому духові, що ми дїти Божі, -
(ua) Сучасний переклад ·
І Сам Дух Святий разом із духом кожного з нас свідчить, що ми — Божі діти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Сам Цей Дух сві́дчить ра́зом із духом нашим, що ми — діти Божі. -
(ru) Новый русский перевод ·
Дух Божий свидетельствует вместе с нашим духом33 о том, что мы дети Божьи. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Сам Дух свідчить нашому духові, що ми — діти Божі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Сам Дух подтверждает, что мы — дети Божьи,