Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 9:21
-
Darby Bible Translation
Or has not the potter authority over the clay, out of the same lump to make one vessel to honour, and another to dishonour?
-
(en) King James Bible ·
Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour? -
(en) New King James Version ·
Does not the potter have power over the clay, from the same lump to make one vessel for honor and another for dishonor? -
(en) New International Version ·
Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for special purposes and some for common use? -
(en) English Standard Version ·
Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one vessel for honorable use and another for dishonorable use? -
(en) New American Standard Bible ·
Or does not the potter have a right over the clay, to make from the same lump one vessel for honorable use and another for common use? -
(en) New Living Translation ·
When a potter makes jars out of clay, doesn’t he have a right to use the same lump of clay to make one jar for decoration and another to throw garbage into? -
(ru) Синодальный перевод ·
Не властен ли горшечник над глиною, чтобы из той же смеси сделать один сосуд для почётного употребления, а другой — для низкого? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хіба ганчар не має над глиною влади, щоб із того самого місива зробити одну посудину на честь, а другу на нечесть? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Або не має власти ганчар над глиною, щоб з того самого місива зробити одну посудину на честь, а другу на нечесть? -
(ua) Сучасний переклад ·
Хіба гончар не має влади над глиною, щоб з одного й того ж місива зробити дві різні посудини: чашу для урочистостей і звичайний глечик? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи ганча́р не має вла́ди над глиною, щоб із того самого міси́ва зробити одну посу́дину на честь, а одну на нечесть? -
(ru) Новый русский перевод ·
Разве не вправе горшечник сделать из одного и того же куска глины утварь для почетного употребления и для низкого?48 -
(ua) Переклад Турконяка ·
І хіба не має влади гончар над глиною, щоби з тієї самої глини зробити одну посудину на честь, а іншу — на нечесть? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И разве глина не подвластна воле горшечника, когда он превращает кусок глины в особый сосуд или в простой кувшин?