Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 1:28
-
Darby Bible Translation
and the ignoble things of the world, and the despised, has God chosen, [and] things that are not, that he may annul the things that are;
-
(en) King James Bible ·
And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are: -
(en) New International Version ·
God chose the lowly things of this world and the despised things — and the things that are not — to nullify the things that are, -
(en) English Standard Version ·
God chose what is low and despised in the world, even things that are not, to bring to nothing things that are, -
(en) New American Standard Bible ·
and the base things of the world and the despised God has chosen, the things that are not, so that He may nullify the things that are, -
(ru) Синодальный перевод ·
и незнатное мира и уничижённое и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее, — -
(ua) Переклад Хоменка ·
і незначне світу та погорджене Бог вибрав, і те, чого не було, щоб знівечити те, що було, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і незначне сьвіту і погорджене вибрав Бог, і те чого нема, щоб те, що є, в нїщо обернути, -
(ua) Сучасний переклад ·
Бог вибрав усе принижене й зневажене, все «немічне», щоб знищити все те, що «чогось варте», щоб ніхто не вихвалявся перед лицем Божим. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і про́стих світу, і погорджених, і незначни́х вибрав Бог, щоб значне́ зні́вечити. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он избрал низкое и презренное, то, что в мире не имеет никакой цены, чтобы сделать ничем то, что считается важным, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бог вибрав понижене у світі, погорджене і неіснуюче, щоби позбавити сили існуюче, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И избрал Бог униженных и презренных — "нестоящих", чтобы обратить в прах "стоящих",