Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 11:14
-
Darby Bible Translation
Does not even nature itself teach you, that man, if he have long hair, it is a dishonour to him?
-
(en) King James Bible ·
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him? -
(en) New King James Version ·
Does not even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him? -
(en) New International Version ·
Does not the very nature of things teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him, -
(en) English Standard Version ·
Does not nature itself teach you that if a man wears long hair it is a disgrace for him, -
(en) New American Standard Bible ·
Does not even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him, -
(en) New Living Translation ·
Isn’t it obvious that it’s disgraceful for a man to have long hair? -
(ru) Синодальный перевод ·
Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хіба сама природа вас не вчить, що коли чоловік запускає волосся, то це для нього сором. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Або чи не сама ж природа навчає вас, що коли чоловік має довге волоссє, то сором йому? -
(ua) Сучасний переклад ·
Та чи природа сама не вчить вас, що це соромно для чоловіка мати довге волосся? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи ж природа сама вас не вчить, що коли чоловік запускає воло́сся, то безчестя для нього? -
(ru) Новый русский перевод ·
И не говорит ли нам сама природа о том, что если мужчина носит длинные волосы, то это для него бесчестие, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Чи ж сама природа вас не вчить, що коли чоловік запускає довге волосся, це сором для нього? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Разве сама природа не учит вас, что бесчестие для мужчины носить длинные волосы,