Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 11:32
-
Darby Bible Translation
But being judged, we are disciplined of [the] Lord, that we may not be condemned with the world.
-
(en) King James Bible ·
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. -
(en) New King James Version ·
But when we are judged, we are chastened by the Lord, that we may not be condemned with the world. -
(en) New International Version ·
Nevertheless, when we are judged in this way by the Lord, we are being disciplined so that we will not be finally condemned with the world. -
(en) New American Standard Bible ·
But when we are judged, we are disciplined by the Lord so that we will not be condemned along with the world. -
(en) New Living Translation ·
Yet when we are judged by the Lord, we are being disciplined so that we will not be condemned along with the world. -
(ru) Синодальный перевод ·
Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осуждёнными с миром. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли ж Господь нас судить, він нас тим поправляє, щоб не були ми засуджені зо світом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бувши ж осудженими, від Бога караємось, щоб з сьвітом не осудились. -
(ua) Сучасний переклад ·
Коли ж нас судить Господь, Він карає нас, щоб не було нас засуджено разом зі світом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та засу́джені від Господа, караємося, щоб нас не засу́джено з світом. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но когда нас судит Господь, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осужденными вместе с остальным миром. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А як Господь судить, то повчає нас, щоб ми не були осуджені зі світом. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда нас судит Господь, мы терпим наказание, чтобы не быть осужденными со всем миром.