Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Corinthians 12) | (1 Corinthians 14) →

Darby Bible Translation

Переклад Турконяка

  • Love

    If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass or a clanging cymbal.
  • Коли я говорю людськими й ангельськими мовами, але любові не маю, то став я дзвінкою міддю або гучним кимвалом.
  • And if I have prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
  • І коли маю пророцтво, осягнув усі таємниці й повноту знання, коли маю повноту віри, так що гори переставляю, але любові не маю, — то я ніщо.
  • And if I shall dole out all my goods in food, and if I deliver up my body that I may be burned, but have not love, I profit nothing.
  • І коли я роздам усе своє майно, коли віддам своє тіло на спалення, але любові не маю, то жодної користі не матиму.
  • Love has long patience, is kind; love is not emulous [of others]; love is not insolent and rash, is not puffed up,
  • Любов довго терпить, любов милосердна, не заздрить, любов не величається, не гордиться,
  • does not behave in an unseemly manner, does not seek what is its own, is not quickly provoked, does not impute evil,
  • не поводиться непристойно, не шукає свого власного, не спалахує гнівом, не задумує лихого,
  • does not rejoice at iniquity but rejoices with the truth,
  • не радіє з несправедливості, а радіє з істини;
  • bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
  • усе переносить, усьому довіряє, завжди надіється, усе перетерпить.
  • Love never fails; but whether prophecies, they shall be done away; or tongues, they shall cease; or knowledge, it shall be done away.
  • Любов ніколи не минає. Хоч існують пророцтва, та припиняться; хоч є мови, та замовкнуть; хоч є знання, та зникне.
  • For we know in part, and we prophesy in part:
  • Адже ми знаємо частково й пророкуємо частково.
  • but when that which is perfect has come, that which is in part shall be done away.
  • Коли ж настане досконале, [тоді] припиниться часткове.
  • When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I reasoned as a child; when I became a man, I had done with what belonged to the child.
  • Коли я був дитиною, то й говорив, як дитина, думав, як дитина, розумів, як дитина. Коли став дорослим чоловіком, то відкинув дитяче.
  • For we see now through a dim window obscurely, but then face to face; now I know partially, but then I shall know according as I also have been known.
  • Тепер бачимо, як у дзеркалі, неясно; тоді ж — обличчям до обличчя. Тепер знаю частково, а тоді пізнаю так, як і сам був пізнаний.
  • And now abide faith, hope, love; these three things; and the greater of these [is] love.
  • Тепер залишаються ці три: віра, надія, любов; та найбільша з них — любов.

  • ← (1 Corinthians 12) | (1 Corinthians 14) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025