Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Синодальный перевод
Prophecy and Tongues
Follow after love, and be emulous of spiritual [manifestations], but rather that ye may prophesy.
Follow after love, and be emulous of spiritual [manifestations], but rather that ye may prophesy.
Достигайте любви; ревнуйте о дарах духовных, особенно же о том, чтобы пророчествовать.
For he that speaks with a tongue does not speak to men but to God: for no one hears; but in spirit he speaks mysteries.
Ибо кто говорит на незнакомом языке, тот говорит не людям, а Богу; потому что никто не понимает его, он тайны говорит духом;
But he that prophesies speaks to men [in] edification, and encouragement, and consolation.
а кто пророчествует, тот говорит людям в назидание, увещание и утешение.
He that speaks with a tongue edifies himself; but he that prophesies edifies [the] assembly.
Кто говорит на незнакомом языке, тот назидает себя; а кто пророчествует, тот назидает церковь.
Now I desire that ye should all speak with tongues, but rather that ye should prophesy. But greater is he that prophesies than he that speaks with tongues, unless he interpret, that the assembly may receive edification.
Желаю, чтобы вы все говорили языками; но лучше, чтобы вы пророчествовали; ибо пророчествующий превосходнее того, кто говорит языками, разве он притом будет и изъяснять, чтобы церковь получила назидание.
And now, brethren, if I come to you speaking with tongues, what shall I profit you, unless I shall speak to you either in revelation, or in knowledge, or in prophecy, or in teaching?
Теперь, если я приду к вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вам пользу, когда не изъяснюсь вам или откровением, или познанием, или пророчеством, или учением?
Even lifeless things giving a sound, whether pipe or harp, if they give not distinction to the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
И бездушные вещи, издающие звук, свирель или гусли, если не производят раздельных тонов, как распознать то, что играют на свирели или на гуслях?
For also, if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself for war?
И если труба будет издавать неопределённый звук, кто станет готовиться к сражению?
Thus also *ye* with the tongue, unless ye give a distinct speech, how shall it be known what is spoken? for ye will be speaking to the air.
Так, если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер.
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of undistinguishable sound.
Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения.
If therefore I do not know the power of the sound, I shall be to him that speaks a barbarian, and he that speaks a barbarian for me.
Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец.
Thus *ye* also, since ye are desirous of spirits, seek that ye may abound for the edification of the assembly.
Так и вы, ревнуя о дарах духовных, старайтесь обогатиться ими к назиданию церкви.
Wherefore let him that speaks with a tongue pray that he may interpret.
А потому, говорящий на незнакомом языке, молись о даре истолкования.
For if I pray with a tongue, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.
Ибо когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остаётся без плода.
What is it then? I will pray with the spirit, but I will pray also with the understanding; I will sing with the spirit, but I will sing also with the understanding.
Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом.
Since otherwise, if thou blessest with [the] spirit, how shall he who fills the place of the simple [Christian] say Amen, at thy giving of thanks, since he does not know what thou sayest?
Ибо если ты будешь благословлять духом, то стоящий на месте простолюдина как скажет: «аминь» при твоём благодарении? Ибо он не понимает, что ты говоришь.
For *thou* indeed givest thanks well, but the other is not edified.
Ты хорошо благодаришь, но другой не назидается.
I thank God I speak in a tongue more than all of you:
Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками;
but in [the] assembly I desire to speak five words with my understanding, that I may instruct others also, [rather] than ten thousand words in a tongue.
но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке.
Brethren, be not children in [your] minds, but in malice be babes; but in [your] minds be grown [men].
Братия! не будьте дети умом: на злое будьте младенцы, а по уму будьте совершеннолетни.
It is written in the law, By people of other tongues, and by strange lips, will I speak to this people; and neither thus will they hear me, saith the Lord.
В законе написано: «иными языками и иными устами буду говорить народу сему; но и тогда не послушают Меня, говорит Господь».
So that tongues are for a sign, not to those who believe, but to unbelievers; but prophecy, not to unbelievers, but to those who believe.
Итак, языки суть знамение не для верующих, а для неверующих; пророчество же не для неверующих, а для верующих.
If therefore the whole assembly come together in one place, and all speak with tongues, and simple [persons] enter in, or unbelievers, will not they say ye are mad?
Если вся церковь сойдётся вместе, и все станут говорить незнакомыми языками, и войдут к вам незнающие или неверующие, то не скажут ли, что вы беснуетесь?
But if all prophesy, and some unbeliever or simple [person] come in, he is convicted of all, he is judged of all;
Но когда все пророчествуют, и войдёт кто неверующий или незнающий, то он всеми обличается, всеми судится.
the secrets of his heart are manifested; and thus, falling upon [his] face, he will do homage to God, reporting that God is indeed amongst you.
И таким образом тайны сердца его обнаруживаются, и он падёт ниц, поклонится Богу и скажет: «истинно с вами Бог».
Orderly Worship
What is it then, brethren? whenever ye come together, each [of you] has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done to edification.
What is it then, brethren? whenever ye come together, each [of you] has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done to edification.
Итак, что же, братия? Когда вы сходитесь, и у каждого из вас есть псалом, есть поучение, есть язык, есть откровение, есть истолкование, — всё сие да будет к назиданию.
If any one speak with a tongue, [let it be] two, or at the most three, and separately, and let one interpret;
Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй.
but if there be no interpreter, let him be silent in [the] assembly, and let him speak to himself and to God.
Если же не будет истолкователя, то молчи в церкви, а говори себе и Богу.
And let two or three prophets speak, and let the others judge.
И пророки пусть говорят двое или трое, а прочие пусть рассуждают.
But if there be a revelation to another sitting [there], let the first be silent.
Если же другому из сидящих будет откровение, то первый молчи.
For ye can all prophesy one by one, that all may learn and all be encouraged.
Ибо все один за другим можете пророчествовать, чтобы всем поучаться и всем получать утешение.
For God is not [a God] of disorder but of peace, as in all the assemblies of the saints.
потому что Бог не есть Бог неустройства, но мира. Так бывает во всех церквах у святых.
Let [your] women be silent in the assemblies, for it is not permitted to them to speak; but to be in subjection, as the law also says.
Жёны ваши в церквах да молчат, ибо не позволено им говорить, а быть в подчинении, как и закон говорит.
But if they wish to learn anything, let them ask their own husbands at home; for it is a shame for a woman to speak in assembly.
Если же они хотят чему научиться, пусть спрашивают о том дома у мужей своих; ибо неприлично жене говорить в церкви.
Did the word of God go out from you, or did it come to you only?
Разве от вас вышло слово Божие? Или до вас одних достигло?
If any one thinks himself to be a prophet or spiritual, let him recognise the things that I write to you, that it is [the] Lord's commandment.
Если кто почитает себя пророком или духовным, тот да разумеет, что я пишу вам, ибо это заповеди Господни.
So that, brethren, desire to prophesy, and do not forbid the speaking with tongues.
Итак, братия, ревнуйте о том, чтобы пророчествовать, но не запрещайте говорить и языками;