Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
English Standard Version
The Collection for the Saints
Now concerning the collection for the saints, as I directed the assemblies of Galatia, so do *ye* do also.
Now concerning the collection for the saints, as I directed the assemblies of Galatia, so do *ye* do also.
On [the] first of [the] week let each of you put by at home, laying up [in] whatever [degree] he may have prospered, that there may be no collections when I come.
On the first day of every week, each of you is to put something aside and store it up, as he may prosper, so that there will be no collecting when I come.
And when I am arrived, whomsoever ye shall approve, these I will send with letters to carry your bounty to Jerusalem:
And when I arrive, I will send those whom you accredit by letter to carry your gift to Jerusalem.
and if it be suitable that *I* also should go, they shall go with me.
If it seems advisable that I should go also, they will accompany me.
Paul's Plans for Travel
But I will come to you when I shall have gone through Macedonia; for I do go through Macedonia.
But I will come to you when I shall have gone through Macedonia; for I do go through Macedonia.
Plans for Travel
I will visit you after passing through Macedonia, for I intend to pass through Macedonia,
I will visit you after passing through Macedonia, for I intend to pass through Macedonia,
But perhaps I will stay with you, or even winter with you, that *ye* may set me forward wheresoever I may go.
and perhaps I will stay with you or even spend the winter, so that you may help me on my journey, wherever I go.
For I will not see you now in passing, for I hope to remain a certain time with you, if the Lord permit.
For I do not want to see you now just in passing. I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
For a great door is opened to me and an effectual [one], and [the] adversaries many.
for a wide door for effective work has opened to me, and there are many adversaries.
Timothy Commended
Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear; for he works the work of the Lord, even as I.
Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear; for he works the work of the Lord, even as I.
When Timothy comes, see that you put him at ease among you, for he is doing the work of the Lord, as I am.
Let not therefore any one despise him; but set him forward in peace, that he may come to me; for I expect him with the brethren.
So let no one despise him. Help him on his way in peace, that he may return to me, for I am expecting him with the brothers.
Now concerning the brother Apollos, I begged him much that he would go to you with the brethren; but it was not at all [his] will to go now; but he will come when he shall have good opportunity.
Concluding Exhortations
Be vigilant; stand fast in the faith; quit yourselves like men; be strong.
Be vigilant; stand fast in the faith; quit yourselves like men; be strong.
Be watchful, stand firm in the faith, act like men, be strong.
But I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the saints for service,)
that *ye* should also be subject to such, and to every one joined in the work and labouring.
be subject to such as these, and to every fellow worker and laborer.
But I rejoice in the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus; because *they* have supplied what was lacking on your part.
I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because they have made up for your absence,
For they have refreshed my spirit and yours: own therefore such.
for they refreshed my spirit as well as yours. Give recognition to such people.
Paul's Final Greetings
The assemblies of Asia salute you. Aquila and Priscilla, with the assembly in their house, salute you much in [the] Lord.
The assemblies of Asia salute you. Aquila and Priscilla, with the assembly in their house, salute you much in [the] Lord.
Greetings
The churches of Asia send you greetings. Aquila and Prisca, together with the church in their house, send you hearty greetings in the Lord.
The churches of Asia send you greetings. Aquila and Prisca, together with the church in their house, send you hearty greetings in the Lord.
All the brethren salute you. Salute one another with a holy kiss.
All the brothers send you greetings. Greet one another with a holy kiss.
If any one love not the Lord [Jesus Christ] let him be Anathema Maranatha.