Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 3:5
-
Darby Bible Translation
Who then is Apollos, and who Paul? Ministering servants, through whom ye have believed, and as the Lord has given to each.
-
(en) King James Bible ·
Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man? -
(en) New King James Version ·
Watering, Working, Warning
Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers through whom you believed, as the Lord gave to each one? -
(en) New International Version ·
What, after all, is Apollos? And what is Paul? Only servants, through whom you came to believe — as the Lord has assigned to each his task. -
(en) English Standard Version ·
What then is Apollos? What is Paul? Servants through whom you believed, as the Lord assigned to each. -
(en) New American Standard Bible ·
What then is Apollos? And what is Paul? Servants through whom you believed, even as the Lord gave opportunity to each one. -
(en) New Living Translation ·
After all, who is Apollos? Who is Paul? We are only God’s servants through whom you believed the Good News. Each of us did the work the Lord gave us. -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто Павел? кто Аполлос? Они только служители, через которых вы уверовали, и притом поскольку каждому дал Господь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Що таке Аполлос? Що Павло? — Слуги, через яких ви увірували, і то як кому дав Господь. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто ж Павел і хто Аполос? Та же ж вони тільки слуги, через котрих ви увірували, і як кому дав Господь. -
(ua) Сучасний переклад ·
А хто ж такий Аполлос, і хто такий Павло? Ми лише слуги, через яких ви стали віруючими. Ми виконали свою роботу, яку Господь призначив кожному із нас. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо хто ж Аполло́с? Або хто то Павло? Вони тільки служи́телі, що ви ввірували через них, і то скільки кому́ дав Госпо́дь. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь кто такой Аполлос? И кто такой Павел? Мы лишь служители, благодаря которым вы поверили в Христа. Каждый из нас сделал то дело, которое ему поручил Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто такий Аполлос? Або хто Павло? [Вони тільки] служителі, через яких ви повірили, — кому скільки вділив Господь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А кто такой Аполлос и кто Павел? Мы всего лишь слуги, с помощью которых вы стали верующими, и мы исполнили труд свой, как назначил Господь каждому из нас.