Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 5:13
-
Darby Bible Translation
But those without God judges. Remove the wicked person from amongst yourselves.
-
(en) King James Bible ·
But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person. -
(en) New King James Version ·
But those who are outside God judges. Therefore “put away from yourselves the evil person.” -
(en) New American Standard Bible ·
But those who are outside, God judges. REMOVE THE WICKED MAN FROM AMONG YOURSELVES. -
(ru) Синодальный перевод ·
Внешних же судит Бог. Итак, извергните развращённого из среды вас. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тих же, що осторонь, Бог буде судити. Виключіть злого з-поміж себе! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тих же, що осторонь, Бог судить. То ж вилучте лукавого з між себе. -
(ua) Сучасний переклад ·
Бог засудить тих, хто не належить до церкви. Бо у Святому Писанні сказано: «Женіть від себе лиху людину». -
(ua) Переклад Огієнка ·
А чужих судить Бог. Тож ви́лучіть лукавого з-поміж себе сами́х! -
(ru) Новый русский перевод ·
Тех же, кто вне церкви, будет судить Бог. Как написано: «Удали злого из твоей среды».19 -
(ua) Переклад Турконяка ·
А зовнішніх судитиме Бог. Вилучіть з-поміж себе лихого! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Бог будет судить тех, кто не принадлежит к церкви. В Писании сказано: "Изгоните порочного из среды своей".