Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 5:4
-
Darby Bible Translation
[to deliver,] in the name of our Lord Jesus Christ (ye and my spirit being gathered together, with the power of our Lord Jesus Christ), him that has so wrought this:
-
(en) King James Bible ·
In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ, -
(en) New King James Version ·
In the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, along with my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ, -
(en) New International Version ·
So when you are assembled and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present, -
(en) English Standard Version ·
When you are assembled in the name of the Lord Jesus and my spirit is present, with the power of our Lord Jesus, -
(en) New American Standard Bible ·
In the name of our Lord Jesus, when you are assembled, and I with you in spirit, with the power of our Lord Jesus, -
(ru) Синодальный перевод ·
в собрании вашем во имя Господа нашего Иисуса Христа, обще с моим духом, силою Господа нашего Иисуса Христа, -
(ua) Переклад Хоменка ·
коли в ім'я Господа нашого Ісуса зберетесь ви і дух мій, силою Господа нашого Ісуса -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
в імя Господа нашого Ісуса Христа, як зберетесь ви і дух мій силою Господа нашого Ісуса Христа, -
(ua) Сучасний переклад ·
І коли ви зберетеся в ім’я Господа нашого Ісуса, дух мій буде з вами. Владою Господа нашого Ісуса віддаймо того грішника сатані, щоб знищив він його гріховне єство,[5] і щоб дух чоловіка цього був врятований в День Господній. -
(ua) Переклад Огієнка ·
у Ім'я́ Господа Ісуса, як зберетеся ви та мій дух, із силою Господа нашого Ісуса, — -
(ru) Новый русский перевод ·
когда соберетесь вместе во имя нашего Господа Иисуса, а я буду духом с вами, и с нами будет сила Господа нашего Иисуса, -
(ua) Переклад Турконяка ·
коли в Ім’я Господа нашого Ісуса [Христа] зберетеся ви і мій дух, із силою Господа нашого Ісуса, — -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда вы соберётесь вместе во имя нашего Господа Иисуса, и мой дух будет среди вас, то властью нашего Господа Иисуса