Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 8:11
-
Darby Bible Translation
and the weak [one], the brother for whose sake Christ died, will perish through thy knowledge.
-
(en) King James Bible ·
And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died? -
(en) New King James Version ·
And because of your knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died? -
(en) New International Version ·
So this weak brother or sister, for whom Christ died, is destroyed by your knowledge. -
(en) English Standard Version ·
And so by your knowledge this weak person is destroyed, the brother for whom Christ died. -
(en) New American Standard Bible ·
For through your knowledge he who is weak is ruined, the brother for whose sake Christ died. -
(ru) Синодальный перевод ·
И от знания твоего погибнет немощный брат, за которого умер Христос. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Таким то чином твоє знання погубить немічного брата, за якого Христос помер. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І погибне через твоє знаннє недужий брат, за котрого Христос умер. -
(ua) Сучасний переклад ·
І через знання ваші знищено буде слабкого духом, вашого ж брата, за якого Христос помер! -
(ua) Переклад Огієнка ·
І через знання́ твоє згине недужий твій брат, що за нього Христос був умер! -
(ru) Новый русский перевод ·
А значит, твое знание погубит слабого брата, за которого умер Христос. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І через твоє знання загине немічний брат, за якого Христос помер. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тот, кто слаб, уничтожен будет от ваших познаний, тот самый брат ваш, за кого умер Христос!