Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 9:8
-
Darby Bible Translation
Do I speak these things as a man, or does not the law also say these things?
-
(en) King James Bible ·
Say I these things as a man? or saith not the law the same also? -
(en) New King James Version ·
Do I say these things as a mere man? Or does not the law say the same also? -
(en) New International Version ·
Do I say this merely on human authority? Doesn’t the Law say the same thing? -
(en) English Standard Version ·
Do I say these things on human authority? Does not the Law say the same? -
(en) New American Standard Bible ·
I am not speaking these things according to human judgment, am I? Or does not the Law also say these things? -
(en) New Living Translation ·
Am I expressing merely a human opinion, or does the law say the same thing? -
(ru) Синодальный перевод ·
По человеческому ли только рассуждению я это говорю? Не то же ли говорит и закон? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хіба я говорю тільки як людина? Хіба й закон не каже цього? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хиба се я глаголю яко чоловік? чи не говорить сього й закон? -
(ua) Сучасний переклад ·
Чи може, це все лише міркування смертної людини? А чи не про те саме сказано в Законі? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи я тільки по-лю́дському це говорю́? Хіба ж і Зако́н не говорить цього? -
(ru) Новый русский перевод ·
Разве я говорю все это, смотря на вещи только с человеческой точки зрения? Разве Закон говорит не о том же? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Чи я лише по-людському це кажу? Хіба й Закон не говорить про це? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я говорю это, основываясь на сравнениях, не принятых среди людей, не так ли? В конце концов, разве закон не говорит то же?