Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 12:15
-
Darby Bible Translation
Now *I* shall most gladly spend and be utterly spent for your souls, if even in abundantly loving you I should be less loved.
-
(en) King James Bible ·
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. -
(en) New King James Version ·
And I will very gladly spend and be spent for your souls; though the more abundantly I love you, the less I am loved. -
(en) New International Version ·
So I will very gladly spend for you everything I have and expend myself as well. If I love you more, will you love me less? -
(en) English Standard Version ·
I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more, am I to be loved less? -
(en) New American Standard Bible ·
I will most gladly spend and be expended for your souls. If I love you more, am I to be loved less? -
(en) New Living Translation ·
I will gladly spend myself and all I have for you, even though it seems that the more I love you, the less you love me. -
(ru) Синодальный перевод ·
Я охотно буду издерживать своё и истощать себя за души ваши, несмотря на то, что, чрезвычайно любя вас, я менее любим вами. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я радо витрачусь і сам себе пожертвую за ваші душі; якщо я люблю вас більше, то мав би бути менше люблений? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Менї ж найлюбіщ буде втрачуватись і втрачувати себе за душі ваші; хочь вельми вас люблячи, я менше люблений вами. -
(ua) Сучасний переклад ·
Я ж, зі свого боку, з великою радістю віддам усе, що маю, навіть самого себе, заради вас. Якщо я любитиму вас дужче, то як же ви любитимете мене менше? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я ж з охотою ви́трачуся й себе ви́трачу за душі ваші, хоч що більше люблю́ вас, то менше я лю́блений. -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому я готов охотно потратить на вас все и даже истощить самого себя ради вас. Неужели же вы любите меня меньше оттого, что я люблю вас больше? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я ж охоче потрачуся на вас і пожертвую собою за ваші душі, — і хоч дуже люблю вас, я менш улюблений. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я же со своей стороны буду счастлив отдать всё, что имею, и даже себя самого истощить ради вас. Если я люблю вас ещё сильнее, то как же вы можете меня любить меньше?