Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
New American Standard Bible
Ministers of a New Covenant
Do we begin again to commend ourselves? or do we need, as some, commendatory letters to you, or [commendatory] from you?
Do we begin again to commend ourselves? or do we need, as some, commendatory letters to you, or [commendatory] from you?
Ministers of a New Covenant
Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, as some, letters of commendation to you or from you?
Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, as some, letters of commendation to you or from you?
*Ye* are our letter, written in our hearts, known and read of all men,
You are our letter, written in our hearts, known and read by all men;
being manifested to be Christ's epistle ministered by us, written, not with ink, but [the] Spirit of [the] living God; not on stone tables, but on fleshy tables of [the] heart.
being manifested that you are a letter of Christ, cared for by us, written not with ink but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts.
And such confidence have we through the Christ towards God:
Such confidence we have through Christ toward God.
not that we are competent of ourselves to think anything as of ourselves, but our competency [is] of God;
Not that we are adequate in ourselves to consider anything as coming from ourselves, but our adequacy is from God,
who has also made us competent, [as] ministers of [the] new covenant; not of letter, but of spirit. For the letter kills, but the Spirit quickens.
who also made us adequate as servants of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.
The Glory of the New Covenant
(But if the ministry of death, in letters, graven in stones, began with glory, so that the children of Israel could not fix their eyes on the face of Moses, on account of the glory of his face, [a glory] which is annulled;
(But if the ministry of death, in letters, graven in stones, began with glory, so that the children of Israel could not fix their eyes on the face of Moses, on account of the glory of his face, [a glory] which is annulled;
But if the ministry of death, in letters engraved on stones, came with glory, so that the sons of Israel could not look intently at the face of Moses because of the glory of his face, fading as it was,
how shall not rather the ministry of the Spirit subsist in glory?
how will the ministry of the Spirit fail to be even more with glory?
For if the ministry of condemnation [be] glory, much rather the ministry of righteousness abounds in glory.
For if the ministry of condemnation has glory, much more does the ministry of righteousness abound in glory.
For also that [which was] glorified is not glorified in this respect, on account of the surpassing glory.
For indeed what had glory, in this case has no glory because of the glory that surpasses it.
For if that annulled [was introduced] with glory, much rather that which abides [subsists] in glory.
For if that which fades away was with glory, much more that which remains is in glory.
Having therefore such hope, we use much boldness:
Therefore having such a hope, we use great boldness in our speech,
and not according as Moses put a veil on his own face, so that the children of Israel should not fix their eyes on the end of that annulled.
and are not like Moses, who used to put a veil over his face so that the sons of Israel would not look intently at the end of what was fading away.
But their thoughts have been darkened, for unto this day the same veil remains in reading the old covenant, unremoved, which in Christ is annulled.
But their minds were hardened; for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains unlifted, because it is removed in Christ.
But unto this day, when Moses is read, the veil lies upon their heart.
But to this day whenever Moses is read, a veil lies over their heart;
But when it shall turn to [the] Lord, the veil is taken away.)
but whenever a person turns to the Lord, the veil is taken away.
Now the Lord is the Spirit, but where the Spirit of [the] Lord [is, there is] liberty.
Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
But *we* all, looking on the glory of the Lord, with unveiled face, are transformed according to the same image from glory to glory, even as by [the] Lord [the] Spirit.
But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as from the Lord, the Spirit.