Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 6:10
-
Darby Bible Translation
as grieved, but always rejoicing; as poor, but enriching many; as having nothing, and possessing all things.
-
(en) King James Bible ·
As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. -
(en) New King James Version ·
as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. -
(en) New International Version ·
sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything. -
(en) English Standard Version ·
as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything. -
(en) New American Standard Bible ·
as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing yet possessing all things. -
(en) New Living Translation ·
Our hearts ache, but we always have joy. We are poor, but we give spiritual riches to others. We own nothing, and yet we have everything. -
(ru) Синодальный перевод ·
нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем. -
(ua) Переклад Хоменка ·
як сумні, та завжди веселі; як бідні, а багатьох збагачуємо; як ті, що нічого не мають, а все посідаємо. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
яко сумні, а завсїди веселі; яко вбогі, многих же збогачуючі; яко нїчого немаючі, а все держучи. -
(ua) Сучасний переклад ·
Кажуть, що ми засмучені, але ми завжди раді. Нас вважають бідняками, але ми стількох людей зробили багатими! Вважають, що ми нічого не маємо, та ми володіємо всім. -
(ua) Переклад Огієнка ·
як сумні, але за́вжди веселі; як убогі, але багатьох ми збага́чуємо; як ті, що нічого не мають, але всім володіємо. -
(ru) Новый русский перевод ·
нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем! -
(ua) Переклад Турконяка ·
як ті, які сумують, але завжди радіють; як убогі, але багатьох збагачуємо; наче ті, які нічого не мають, але всім володіють. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
считают, что мы печалимся, хотя мы всегда веселы, считают, что мы бедняки, хотя мы многих обогатили, считают, что мы неимущи, хотя у нас есть всё.