Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 6:18
-
Darby Bible Translation
and I will be to you for a Father, and ye shall be to me for sons and daughters, saith [the] Lord Almighty.
-
(en) King James Bible ·
And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty. -
(en) New King James Version ·
“I will be a Father to you,
And you shall be My sons and daughters,
Says the Lord Almighty.” -
(en) New International Version ·
And,
“I will be a Father to you,
and you will be my sons and daughters,
says the Lord Almighty.” -
(en) English Standard Version ·
and I will be a father to you,
and you shall be sons and daughters to me,
says the Lord Almighty.” -
(en) New American Standard Bible ·
“And I will be a father to you,
And you shall be sons and daughters to Me,”
Says the Lord Almighty. -
(ru) Синодальный перевод ·
«И буду вам Отцом, и вы будете Моими сынами и дщерями, говорит Господь Вседержитель». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я буду вам Отцем, ви ж будете мені синами та дочками — каже Господь Вседержитель.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і буду вам за отця, а ви будете менї за синів і дочок, глаголе Господь Вседержитель. -
(ua) Сучасний переклад ·
«Батьком Я буду вашим, синами й дочками ви будете Моїми», — каже Всемогутній Господь». -
(ua) Переклад Огієнка ·
і буду Я вам за Отця, а ви за синів і дочо́к Мені бу́дете, — говорить Господь Вседержи́тель!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
«Я буду вашим Отцом,
а вы будете моими сынами и дочерями»,24
говорит Господь Вседержитель. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і буду для вас Отцем, а ви будете для Мене синами й дочками, — каже Господь Вседержитель! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"И Я стану Отцом вашим, а вы станете сыновьями и дочерями Моими, — говорит Господь всемогущий".