Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
English Standard Version
Paul's Hardships and God's Grace
But [as] fellow-workmen, we also beseech that ye receive not the grace of God in vain:
But [as] fellow-workmen, we also beseech that ye receive not the grace of God in vain:
Working together with him, then, we appeal to you not to receive the grace of God in vain.
(for he says, I have listened to thee in an accepted time, and I have helped thee in a day of salvation: behold, now [is the] well-accepted time; behold, now [the] day of salvation:)
For he says,
“In a favorable time I listened to you,
and in a day of salvation I have helped you.”
Behold, now is the favorable time; behold, now is the day of salvation.
“In a favorable time I listened to you,
and in a day of salvation I have helped you.”
Behold, now is the favorable time; behold, now is the day of salvation.
giving no manner of offence in anything, that the ministry be not blamed;
We put no obstacle in anyone’s way, so that no fault may be found with our ministry,
but in everything commending ourselves as God's ministers, in much endurance, in afflictions, in necessities, in straits,
but as servants of God we commend ourselves in every way: by great endurance, in afflictions, hardships, calamities,
in stripes, in prisons, in riots, in labours, in watchings, in fastings,
beatings, imprisonments, riots, labors, sleepless nights, hunger;
in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in [the] Holy Spirit, in love unfeigned,
by purity, knowledge, patience, kindness, the Holy Spirit, genuine love;
in [the] word of truth, in [the] power of God; through the arms of righteousness on the right hand and left,
by truthful speech, and the power of God; with the weapons of righteousness for the right hand and for the left;
through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true;
through honor and dishonor, through slander and praise. We are treated as impostors, and yet are true;
as unknown, and well known; as dying, and behold, we live; as disciplined, and not put to death;
as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and yet not killed;
as grieved, but always rejoicing; as poor, but enriching many; as having nothing, and possessing all things.
as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything.
Our mouth is opened to you, Corinthians, our heart is expanded.
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your affections;
You are not restricted by us, but you are restricted in your own affections.
but for an answering recompense, (I speak as to children,) let *your* heart also expand itself.
In return (I speak as to children) widen your hearts also.
Do Not Be Unequally Yoked
Be not diversely yoked with unbelievers; for what participation [is there] between righteousness and lawlessness? or what fellowship of light with darkness?
Be not diversely yoked with unbelievers; for what participation [is there] between righteousness and lawlessness? or what fellowship of light with darkness?
The Temple of the Living God
Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership has righteousness with lawlessness? Or what fellowship has light with darkness?
Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership has righteousness with lawlessness? Or what fellowship has light with darkness?
and what consent of Christ with Beliar, or what part for a believer along with an unbeliever?
and what agreement of God's temple with idols? for *ye* are [the] living God's temple; according as God has said, I will dwell among them, and walk among [them]; and I will be their God, and they shall be to me a people.
What agreement has the temple of God with idols? For we are the temple of the living God; as God said,
“I will make my dwelling among them and walk among them,
and I will be their God,
and they shall be my people.
“I will make my dwelling among them and walk among them,
and I will be their God,
and they shall be my people.
Wherefore come out from the midst of them, and be separated, saith [the] Lord, and touch not [what is] unclean, and *I* will receive you;
Therefore go out from their midst,
and be separate from them, says the Lord,
and touch no unclean thing;
then I will welcome you,
and be separate from them, says the Lord,
and touch no unclean thing;
then I will welcome you,