Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Corinthians 5) | (2 Corinthians 7) →

Darby Bible Translation

Новый русский перевод

  • Paul's Hardships and God's Grace

    But [as] fellow-workmen, we also beseech that ye receive not the grace of God in vain:
  • Как соработники Бога, мы умоляем вас, чтобы принятая вами благодать Божья не была тщетна.
  • (for he says, I have listened to thee in an accepted time, and I have helped thee in a day of salvation: behold, now [is the] well-accepted time; behold, now [the] day of salvation:)
  • Ведь Он говорит:

    «В благоприятное время Я услышал тебя
    и в день спасения Я помог тебе».19


    Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время, и сегодня — день спасения.
  • giving no manner of offence in anything, that the ministry be not blamed;
  • Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чем упрекнуть наше служение.
  • but in everything commending ourselves as God's ministers, in much endurance, in afflictions, in necessities, in straits,
  • Мы проявляем себя истинными служителями Божьими во всем: в великом терпении, в несчастьях, в нужде, в трудностях;
  • in stripes, in prisons, in riots, in labours, in watchings, in fastings,
  • когда нас бьют, заключают в темницы или когда мы противостоим разъяренной толпе; в тяжелом труде, в бессонных ночах и в голоде;
  • in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in [the] Holy Spirit, in love unfeigned,
  • в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в Духе Святом и искренней любви,
  • in [the] word of truth, in [the] power of God; through the arms of righteousness on the right hand and left,
  • в слове истины, в Божьей силе; с оружием праведности в правой и левой руке,
  • through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true;
  • в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрительные отклики. Нас считают обманщиками, но мы верны;
  • as unknown, and well known; as dying, and behold, we live; as disciplined, and not put to death;
  • нас считают безвестными, но нас знают все; нас считают умершими, но мы живы; нас наказывают, но мы не убиты;
  • as grieved, but always rejoicing; as poor, but enriching many; as having nothing, and possessing all things.
  • нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!
  • Our mouth is opened to you, Corinthians, our heart is expanded.
  • Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всем. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь.
  • Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your affections;
  • Мы так любим вас, но вы не проявляете ответной любви к нам.
  • but for an answering recompense, (I speak as to children,) let *your* heart also expand itself.
  • Я обращаюсь к вам, как к своим детям, так откройте же и вы в ответ ваши сердца!
  • Do Not Be Unequally Yoked

    Be not diversely yoked with unbelievers; for what participation [is there] between righteousness and lawlessness? or what fellowship of light with darkness?
  • Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими.20 Что общего у праведности с грехом? Что общего у света с тьмой
  • and what consent of Christ with Beliar, or what part for a believer along with an unbeliever?
  • или у Христа с Велиаром?21 Что общего у верующего с неверующими
  • and what agreement of God's temple with idols? for *ye* are [the] living God's temple; according as God has said, I will dwell among them, and walk among [them]; and I will be their God, and they shall be to me a people.
  • и у храма Божьего с идолами? Ведь мы — храм живого Бога, так как Бог сказал о нас:

    «Я вселюсь в них и буду ходить среди них.
    Я буду их Богом, а они будут Моим народом».22

  • Wherefore come out from the midst of them, and be separated, saith [the] Lord, and touch not [what is] unclean, and *I* will receive you;
  • Поэтому

    «Выйдите из их среды
    и отделитесь,
    говорит Господь,
    не прикасайтесь к нечистому,
    и Я приму вас».23

  • and I will be to you for a Father, and ye shall be to me for sons and daughters, saith [the] Lord Almighty.
  • «Я буду вашим Отцом,
    а вы будете моими сынами и дочерями»,24
    говорит Господь Вседержитель.


  • ← (2 Corinthians 5) | (2 Corinthians 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025