Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Corinthians 5) | (2 Corinthians 7) →

Darby Bible Translation

Переклад Турконяка

  • Paul's Hardships and God's Grace

    But [as] fellow-workmen, we also beseech that ye receive not the grace of God in vain:
  • Ми, як співпрацівники, благаємо, щоб ви Божої благодаті не приймали надаремно.
  • (for he says, I have listened to thee in an accepted time, and I have helped thee in a day of salvation: behold, now [is the] well-accepted time; behold, now [the] day of salvation:)
  • Адже сказано: У сприятливий час Я вислухав тебе і в день спасіння допоміг тобі. Ось тепер — час сприятливий! Ось тепер — день спасіння!
  • giving no manner of offence in anything, that the ministry be not blamed;
  • Ми нікому не чинимо жодної перешкоди, щоб служіння було бездоганним,
  • but in everything commending ourselves as God's ministers, in much endurance, in afflictions, in necessities, in straits,
  • але в усьому виявляємо себе як слуги Бога: у великому терпінні, у стражданнях, у нещастях, у пригніченнях,
  • in stripes, in prisons, in riots, in labours, in watchings, in fastings,
  • у ранах, у в’язницях, у заворушеннях, у труднощах, у недосипаннях, у постах,
  • in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in [the] Holy Spirit, in love unfeigned,
  • в очищенні, у пізнанні, у терпеливості, у лагідності, у Святому Дусі, у щирій любові,
  • in [the] word of truth, in [the] power of God; through the arms of righteousness on the right hand and left,
  • у слові істини, у силі Божій, зі зброєю праведності в правій та лівій руці,
  • through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true;
  • у славі й безчесті, у ганьбі й похвалі; як ті, які сіють оману, але ми правдомовні;
  • as unknown, and well known; as dying, and behold, we live; as disciplined, and not put to death;
  • як невідомі, але добре знані; як ті, які вмирають, однак ми живі; як карані, але не страчені;
  • as grieved, but always rejoicing; as poor, but enriching many; as having nothing, and possessing all things.
  • як ті, які сумують, але завжди радіють; як убогі, але багатьох збагачуємо; наче ті, які нічого не мають, але всім володіють.
  • Our mouth is opened to you, Corinthians, our heart is expanded.
  • Наші уста відкрилися до вас, коринтяни; наше серце широке.
  • Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your affections;
  • У нас вам не тісно, проте тісно у ваших серцях.
  • but for an answering recompense, (I speak as to children,) let *your* heart also expand itself.
  • Кажу вам, наче дітям: майте широке серце й ви.
  • Do Not Be Unequally Yoked

    Be not diversely yoked with unbelievers; for what participation [is there] between righteousness and lawlessness? or what fellowship of light with darkness?
  • Не впрягайтеся разом з невірними в чуже ярмо. Що може бути спільного в праведності з беззаконням? Що спільного між світлом і темрявою?
  • and what consent of Christ with Beliar, or what part for a believer along with an unbeliever?
  • Яка згода Христа з Веліяром? Яка частка вірного з невірним?
  • and what agreement of God's temple with idols? for *ye* are [the] living God's temple; according as God has said, I will dwell among them, and walk among [them]; and I will be their God, and they shall be to me a people.
  • Або яка згода між Божим храмом та ідолами? Адже ми — храм Живого Бога, як сказав Бог: Оселюся в них і ходитиму з ними, і буду їхнім Богом, а вони будуть Моїм народом!
  • Wherefore come out from the midst of them, and be separated, saith [the] Lord, and touch not [what is] unclean, and *I* will receive you;
  • Тому вийдіть з-поміж них і відділіться, — говорить Господь, — і до нечистого не доторкайтеся, і Я прийму вас,
  • and I will be to you for a Father, and ye shall be to me for sons and daughters, saith [the] Lord Almighty.
  • і буду для вас Отцем, а ви будете для Мене синами й дочками, — каже Господь Вседержитель!

  • ← (2 Corinthians 5) | (2 Corinthians 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025