Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 8:16
-
Darby Bible Translation
Titus Commended
But thanks [be] to God, who gives the same diligent zeal for you in the heart of Titus.
-
(en) King James Bible ·
Titus Commended
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. -
(en) New International Version ·
Titus Sent to Receive the Collection
Thanks be to God, who put into the heart of Titus the same concern I have for you. -
(en) English Standard Version ·
Commendation of Titus
But thanks be to God, who put into the heart of Titus the same earnest care I have for you. -
(en) New American Standard Bible ·
But thanks be to God who puts the same earnestness on your behalf in the heart of Titus. -
(en) New Living Translation ·
Titus and His Companions
But thank God! He has given Titus the same enthusiasm for you that I have. -
(ru) Синодальный перевод ·
Благодарение Богу, вложившему в сердце Титово такое усердие к вам. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Богові дяка, що дав у серце Тита таку саму до вас горливість; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Дякуємо ж Богові, що дав таке щире дбаннє про вас у серце Титу. -
(ua) Сучасний переклад ·
Дяка Богові, що дав Він серцю Тита таку ж дбайливість про вас, яку маємо ми. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та Богові дяка, що Він таку пильність про вас дав у Ти́тове серце, -
(ru) Новый русский перевод ·
Я благодарен Богу, что Он положил на сердце Титу ту же заботу о вас, что и мне. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Подяка Богові, що наділив серце Тита такою самою турботою про вас, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Благодарение Богу, вложившему в сердце Тита такое же рвение помочь вам, какое есть у нас,