Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Galatians 1:15
-
Darby Bible Translation
But when God, who set me apart [even] from my mother's womb, and called [me] by his grace,
-
(en) King James Bible ·
But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace, -
(en) New King James Version ·
But when it pleased God, who separated me from my mother’s womb and called me through His grace, -
(en) New International Version ·
But when God, who set me apart from my mother’s womb and called me by his grace, was pleased -
(en) New American Standard Bible ·
But when God, who had set me apart even from my mother’s womb and called me through His grace, was pleased -
(en) New Living Translation ·
But even before I was born, God chose me and called me by his marvelous grace. Then it pleased him -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда же Бог, избравший меня от утробы матери моей и призвавший благодатью Своею, благоволил -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та коли той, хто вибрав мене вже від утроби матері моєї і покликав своєю благодаттю, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як же зволив Бог, що вибрав мене від утроби матери моєї, і покликав мене благодаттю своєю, -
(ua) Сучасний переклад ·
Та Бог, Який вибрав мене ще до мого народження, покликав мене милістю Своєю служити Йому. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Коли ж Бог, що вибрав мене від утро́би матері моєї і покликав благода́ттю Своєю, уподобав -
(ru) Новый русский перевод ·
Но когда Бог, избравший меня еще до моего рождения1 и призвавший меня Своей благодатью, захотел -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли ж Бог, Який вибрав мене з лона моєї матері й покликав Своєю благодаттю, уподобав -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И когда Он решил избрать меня ещё до того, как я родился,