Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Galatians 3:9
-
Darby Bible Translation
So that they who are on the principle of faith are blessed with believing Abraham.
-
(en) King James Bible ·
So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham. -
(en) New King James Version ·
So then those who are of faith are blessed with believing Abraham. -
(en) New International Version ·
So those who rely on faith are blessed along with Abraham, the man of faith. -
(en) English Standard Version ·
So then, those who are of faith are blessed along with Abraham, the man of faith. -
(en) New American Standard Bible ·
So then those who are of faith are blessed with Abraham, the believer. -
(en) New Living Translation ·
So all who put their faith in Christ share the same blessing Abraham received because of his faith. -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, верующие благословляются с верным Авраамом, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Так, отже, ті, що вірують, благословляться з вірним Авраамом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тим же хто од віри, ті благословенні із вірним Авраамом. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тож усі, хто вірить, благословенні разом з Авраамом, який повірив. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тому́ ті, хто від віри, бу́дуть поблагосло́влені з вірним Авраамом. -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому те, кто верит, получают благословение вместе с верующим Авраамом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому ті, хто від віри, будуть благословенні разом з вірним Авраамом. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И таким образом все, кто веруют, благословенны вместе с Авраамом, который веровал.