Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Galatians 4:17
-
Darby Bible Translation
They are not rightly zealous after you, but desire to shut you out [from us], that ye may be zealous after them.
-
(en) King James Bible ·
They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them. -
(en) New King James Version ·
They zealously court you, but for no good; yes, they want to exclude you, that you may be zealous for them. -
(en) New International Version ·
Those people are zealous to win you over, but for no good. What they want is to alienate you from us, so that you may have zeal for them. -
(en) English Standard Version ·
They make much of you, but for no good purpose. They want to shut you out, that you may make much of them. -
(en) New American Standard Bible ·
They eagerly seek you, not commendably, but they wish to shut you out so that you will seek them. -
(en) New Living Translation ·
Those false teachers are so eager to win your favor, but their intentions are not good. They are trying to shut you off from me so that you will pay attention only to them. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ревнуют по вас нечисто, а хотят вас отлучить, чтобы вы ревновали по них. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони нещиро за вас побиваються; вони вас хочуть від нас відсторонити, щоб ви про них дбали. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ревнують про вас не добре, а хочуть відлучити вас, щоб ви про них ревнували. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ті, хто бажають, [14] щоб ви дотримувалися Закону, дуже завзяті, але нещирі у своїх діях. Вони намагаються розлучити нас із вами і привернути вас на свій бік. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Недобре пильнують про вас, але вас відлучити хо́чуть, щоб ви пильнували про них. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я знаю, что эти люди ревниво стараются перетянуть вас на свою сторону, но к добру это не приведет. Они лишь хотят оторвать вас от нас, чтобы вы стали их ревностными приверженцами. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не на добро виявляють вони ревність до вас, але хочуть вас відлучити, щоб ви про них уболівали. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Желающие, чтобы вы соблюдали закон, принимают в вас деятельное участие по недостойным причинам. Они пытаются увести вас от меня, чтобы привлечь к себе.