Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Galatians 4:31
-
Darby Bible Translation
So then, brethren, we are not maid servant's children, but [children] of the free woman.
-
(en) King James Bible ·
So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free. -
(en) New King James Version ·
So then, brethren, we are not children of the bondwoman but of the free. -
(en) New International Version ·
Therefore, brothers and sisters, we are not children of the slave woman, but of the free woman. -
(en) English Standard Version ·
So, brothers, we are not children of the slave but of the free woman. -
(en) New American Standard Bible ·
So then, brethren, we are not children of a bondwoman, but of the free woman. -
(en) New Living Translation ·
So, dear brothers and sisters, we are not children of the slave woman; we are children of the free woman. -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, братия, мы дети не рабы, но свободной. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Отак, брати, ми сини не рабині, а вільної. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Оце ж, браттє, ми не дїти невільницї, а вільної. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тож, брати і сестри мої, ми не діти рабині, але діти вільної жінки. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тому́, браття, не сини́ ми рабині, але вільної! -
(ru) Новый русский перевод ·
Итак, братья, мы дети не рабыни, мы дети свободной! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Отже, брати, ми є дітьми не рабині, а вільної! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А потому, братья, мы — не дети рабыни. Напротив, мы — дети свободной женщины.