Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Galatians 5:1
-
Darby Bible Translation
Freedom in Christ
Christ has set us free in freedom; stand fast therefore, and be not held again in a yoke of bondage.
-
(en) King James Bible ·
Freedom in Christ
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage. -
(en) New International Version ·
Freedom in Christ
It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery. -
(en) English Standard Version ·
Christ Has Set Us Free
For freedom Christ has set us free; stand firm therefore, and do not submit again to a yoke of slavery. -
(en) New American Standard Bible ·
Walk by the Spirit
It was for freedom that Christ set us free; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery. -
(en) New Living Translation ·
Freedom in Christ
So Christ has truly set us free. Now make sure that you stay free, and don’t get tied up again in slavery to the law. -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, стойте в свободе, которую даровал нам Христос, и не подвергайтесь опять игу рабства. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Христос нас визволив на те, щоб ми були свобідні. Тож стійте і під кормигу рабства не піддавайтеся знову. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
У волї ж оце, котрою Христос визволив нас, стійте, і під ярмо неволї знов не піддавайтесь. -
(ua) Сучасний переклад ·
Христос визволив нас, щоб ми могли жити вільно. Будьте непохитні, й не дозволяйте знову впрягти себе в рабське ярмо. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Христос для волі нас визволив. Тож стійте в ній та не піддавайтеся зно́ву в ярмо ра́бства! -
(ru) Новый русский перевод ·
Христос освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твердо и не подвергайтесь вновь рабству. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Христос визволив нас для свободи, тож стійте в ній і не впрягайтеся знову в ярмо рабства. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Христос освободил нас, чтобы мы жили свободными.