Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Galatians 6:17
-
Darby Bible Translation
For the rest let no one trouble me, for *I* bear in my body the brands of the Lord Jesus.
-
(en) King James Bible ·
From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus. -
(en) New King James Version ·
From now on let no one trouble me, for I bear in my body the marks of the Lord Jesus. -
(en) New International Version ·
From now on, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus. -
(en) English Standard Version ·
From now on let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus. -
(en) New American Standard Bible ·
From now on let no one cause trouble for me, for I bear on my body the brand-marks of Jesus. -
(en) New Living Translation ·
From now on, don’t let anyone trouble me with these things. For I bear on my body the scars that show I belong to Jesus. -
(ru) Синодальный перевод ·
Впрочем, никто не отягощай меня, ибо я ношу язвы Господа Иисуса на теле моём. -
(ua) Переклад Хоменка ·
На майбутнє нехай ніхто мені не завдає клопоту, бо я ношу на моїм тілі рани Ісуса. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
На останок, нехай нїхто не завдає менї журби; бо я рани Господа Ісуса на тїлї моїм ношу. -
(ua) Сучасний переклад ·
І нарешті я прошу, щоб ніхто більше не обтяжував мене нічим, бо я вже ношу на тілі своєму рани,[26] які є свідченням того, що я належу Христу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Зре́штою, хай ніхто не турбує мене, бо ношу́ я Ісусові рани на тілі своїм! -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть никто больше не доставляет мне таких переживаний, ведь я на своем теле ношу печать того, что я принадлежу Иисусу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Зрештою, хай ніхто не завдає мені труднощів, бо я ношу на моєму тілі рани [Господа] Ісуса. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И ещё: пусть никто больше не причиняет мне беспокойства, ибо ношу я на теле своём раны Христовы.