Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ephesians 2:6
-
Darby Bible Translation
and has raised [us] up together, and has made [us] sit down together in the heavenlies in Christ Jesus,
-
(en) King James Bible ·
And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus: -
(en) New King James Version ·
and raised us up together, and made us sit together in the heavenly places in Christ Jesus, -
(en) New International Version ·
And God raised us up with Christ and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus, -
(en) English Standard Version ·
and raised us up with him and seated us with him in the heavenly places in Christ Jesus, -
(en) New American Standard Bible ·
and raised us up with Him, and seated us with Him in the heavenly places in Christ Jesus, -
(en) New Living Translation ·
For he raised us from the dead along with Christ and seated us with him in the heavenly realms because we are united with Christ Jesus. -
(ru) Синодальный перевод ·
и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе, -
(ua) Переклад Хоменка ·
І разом з ним воскресив нас, і разом посадовив на небі у Христі Ісусі; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і воскресив з Ним, і дав нам сидїти вкупі на небесних (місцях) у Христї Ісусї, -
(ua) Сучасний переклад ·
Бог воскресив нас до життя разом із Христом і посадив разом із Ним на престолі у Царстві Небеснім. Господь зробив це заради нас в Ісусі Христі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і ра́зом із Ним воскресив, і ра́зом із Ним посадив на небесних місцях у Христі Ісусі, -
(ru) Новый русский перевод ·
И Бог воскресил нас вместе со Христом и посадил нас, объединившихся с Иисусом Христом, в небесах. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і воскресив нас разом з Ним, і в Ісусі Христі посадив разом на небесах, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и воскресил нас к жизни вместе с Христом и усадил нас вместе с Ним на престоле в Царстве Небесном, ибо мы отождествлены с Иисусом Христом.