Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Colossians 1:25
-
Darby Bible Translation
of which *I* became minister, according to the dispensation of God which [is] given me towards you to complete the word of God,
-
(en) King James Bible ·
Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God; -
(en) New International Version ·
I have become its servant by the commission God gave me to present to you the word of God in its fullness — -
(en) English Standard Version ·
of which I became a minister according to the stewardship from God that was given to me for you, to make the word of God fully known, -
(en) New American Standard Bible ·
Of this church I was made a minister according to the stewardship from God bestowed on me for your benefit, so that I might fully carry out the preaching of the word of God, -
(en) New Living Translation ·
God has given me the responsibility of serving his church by proclaiming his entire message to you. -
(ru) Синодальный перевод ·
которой сделался я служителем по домостроительству Божию, вверенному мне для вас, чтобы исполнить слово Божие, -
(ua) Переклад Хоменка ·
якої я став слугою, згідно з розпорядженням Божим, даним мені заради вас, щоби звістувати повнотою між вами слово Боже, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
котрої став я слугою по доморядництву Божому, даному менї про вас, щоб сповнити слово Боже, -
(ua) Сучасний переклад ·
Я став одним з її служителів, бо був уповноважений Богом. Це було мені даровано заради вашого блага, щоб у всій повноті проповідувати Послання Боже. -
(ua) Переклад Огієнка ·
якій я став служи́телем за Божим заря́дженням, що для вас мені дане, щоб виконати Слово Боже, — -
(ru) Новый русский перевод ·
Я стал ее служителем по поручению Бога, чтобы представить вам во всей полноте Его слово, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я став її служителем за Божим дорученням, яке було дане мені щодо вас, аби виконати Боже Слово, — -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я стал одним из Его слуг во исполнение назначения Божьего, порученного мне ради вашего блага, — провозглашать слово Божье во всей его полноте.