Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Colossians 3:1
-
Darby Bible Translation
Put on the New Self
If therefore ye have been raised with the Christ, seek the things [which are] above, where the Christ is, sitting at [the] right hand of God:
-
(en) King James Bible ·
Put on the New Self
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. -
(en) New King James Version ·
Not Carnality but Christ
If then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God. -
(en) New International Version ·
Living as Those Made Alive in Christ
Since, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, where Christ is, seated at the right hand of God. -
(en) English Standard Version ·
Put On the New Self
If then you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God. -
(en) New American Standard Bible ·
Put On the New Self
Therefore if you have been raised up with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God. -
(en) New Living Translation ·
Living the New Life
Since you have been raised to new life with Christ, set your sights on the realities of heaven, where Christ sits in the place of honor at God’s right hand. -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, если вы воскресли со Христом, то ищите горнего, где Христос сидит одесную Бога; -
(ua) Переклад Хоменка ·
А коли ви з Христом воскресли, то шукайте того горішнього, де Христос перебуває, сівши по правиці Бога. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли ж оце воскресли ви з Христом, то гірнього шукайте, де Христос сидить по правицї в Бога. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ви воскресли з мертвих разом з Христом, тож живіть для того, що на Небесах, де Христос сидить праворуч від Бога. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Отож, коли ви воскре́сли з Христом, то шукайте того, що вгорі, де сидить Христос по Божій прави́ці. -
(ru) Новый русский перевод ·
Итак, если вы были воскрешены со Христом, то стремитесь к небесному, туда, где Христос сидит по правую руку от Бога.11 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Отже, коли ви з Христом воскресли, то шукайте горішнього — того, де Христос сидить праворуч Бога. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так как вы воскресли из мёртвых вместе со Христом, пекитесь о том, что в небесах, где Христос восседает по правую руку от Бога.