Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Colossians 3:14
-
Darby Bible Translation
And to all these [add] love, which is the bond of perfectness.
-
(en) King James Bible ·
And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness. -
(en) New King James Version ·
But above all these things put on love, which is the bond of perfection. -
(en) New International Version ·
And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity. -
(en) English Standard Version ·
And above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony. -
(en) New American Standard Bible ·
Beyond all these things put on love, which is the perfect bond of unity. -
(en) New Living Translation ·
Above all, clothe yourselves with love, which binds us all together in perfect harmony. -
(ru) Синодальный перевод ·
Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А над усе будьте в любові, що є зв'язок досконалости, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Над усїм же сим любов, котра єсть союз звершення, -
(ua) Сучасний переклад ·
Але ж найголовніше над усім у вашому житті — це любов до інших. Саме любов об’єднує усе досконалим союзом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А над усім тим — зодягніться в любов, що вона — союз доскона́лости! -
(ru) Новый русский перевод ·
И ко всему этому добавьте любовь, которая объединяет все в одно совершенное единство. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А понад усе — любов; вона — зв’язок досконалості. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А кроме того, облекитесь любовью, которая объединяет всех и приносит полноту удовлетворения.