Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
English Standard Version
Fellow Workers
Masters, give to bondmen what is just and fair, knowing that *ye* also have a Master in [the] heavens.
Masters, give to bondmen what is just and fair, knowing that *ye* also have a Master in [the] heavens.
Persevere in prayer, watching in it with thanksgiving;
Further Instructions
Continue steadfastly in prayer, being watchful in it with thanksgiving.
Continue steadfastly in prayer, being watchful in it with thanksgiving.
praying at the same time for us also, that God may open to us a door of the word to speak the mystery of Christ, on account of which also I am bound,
At the same time, pray also for us, that God may open to us a door for the word, to declare the mystery of Christ, on account of which I am in prison —
to the end that I may make it manifest as I ought to speak.
that I may make it clear, which is how I ought to speak.
Walk in wisdom towards those without, redeeming opportunities.
Walk in wisdom toward outsiders, making the best use of the time.
[Let] your word [be] always with grace, seasoned with salt, [so as] to know how ye ought to answer each one.
Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer each person.
Final Greetings
Tychicus, the beloved brother and faithful minister and fellow-bondman in [the] Lord, will make known to you all that concerns me;
Tychicus, the beloved brother and faithful minister and fellow-bondman in [the] Lord, will make known to you all that concerns me;
whom I have sent to you for this very purpose, that he might know your state, and that he might encourage your hearts:
I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts,
with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known to you everything here.
and with him Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of you. They will tell you of everything that has taken place here.
Aristarchus my fellow-captive salutes you, and Mark, Barnabas's cousin, concerning whom ye have received orders, (if he come to you, receive him,)
Aristarchus my fellow prisoner greets you, and Mark the cousin of Barnabas (concerning whom you have received instructions — if he comes to you, welcome him),
and Jesus called Justus, who are of the circumcision. These [are the] only fellow-workers for the kingdom of God who have been a consolation to me.
and Jesus who is called Justus. These are the only men of the circumcision among my fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.
Epaphras, who is [one] of you, [the] bondman of Christ Jesus, salutes you, always combating earnestly for you in prayers, to the end that ye may stand perfect and complete in all [the] will of God.
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, greets you, always struggling on your behalf in his prayers, that you may stand mature and fully assured in all the will of God.
For I bear him witness that he labours much for you, and them in Laodicea, and them in Hierapolis.
For I bear him witness that he has worked hard for you and for those in Laodicea and in Hierapolis.
Luke, the beloved physician, salutes you, and Demas.
Luke the beloved physician greets you, as does Demas.
Salute the brethren in Laodicea, and Nymphas, and the assembly which [is] in his house.
Sharing This Letter
And when the letter has been read among you, cause that it be read also in the assembly of Laodiceans, and that *ye* also read that from Laodicea.
And when the letter has been read among you, cause that it be read also in the assembly of Laodiceans, and that *ye* also read that from Laodicea.
And when this letter has been read among you, have it also read in the church of the Laodiceans; and see that you also read the letter from Laodicea.
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in [the] Lord, to the end that thou fulfil it.
And say to Archippus, “See that you fulfill the ministry that you have received in the Lord.”