Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Thessalonians 5:10
-
Darby Bible Translation
who has died for us, that whether we may be watching or sleep, we may live together with him.
-
(en) King James Bible ·
Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him. -
(en) New King James Version ·
who died for us, that whether we wake or sleep, we should live together with Him. -
(en) New International Version ·
He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with him. -
(en) English Standard Version ·
who died for us so that whether we are awake or asleep we might live with him. -
(en) New American Standard Bible ·
who died for us, so that whether we are awake or asleep, we will live together with Him. -
(en) New Living Translation ·
Christ died for us so that, whether we are dead or alive when he returns, we can live with him forever. -
(ru) Синодальный перевод ·
умершего за нас, чтобы мы — бодрствуем ли, или спим — жили вместе с Ним. -
(ua) Переклад Хоменка ·
який умер за нас, щоб ми, чи чуваємо, чи спимо, разом з ним жили. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
що вмер за нас, щоб, чи то пильнуємо, чи то спимо, укупі з Ним жили. -
(ua) Сучасний переклад ·
Він помер за нас, щоб ми, чи живемо, чи вмерли вже, коли Він прийде, змогли жити разом із Ним. -
(ua) Переклад Огієнка ·
що помер був за нас, щоб, чи пильнуємо ми чи спимо́, укупі з Ним ми жили́. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он умер за нас, чтобы нам, окажемся ли мы к тому дню среди умерших или среди живых, жить вместе с Ним. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Який помер за нас, щоб ми, чи пильнуємо, чи спимо, — разом з Ним жили. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Который умер за нас, чтоб могли мы жить вместе с Ним, живы мы или мертвы.