Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Thessalonians 5:13
-
Darby Bible Translation
and to regard them exceedingly in love on account of their work. Be in peace among yourselves.
-
(en) King James Bible ·
And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves. -
(en) New King James Version ·
and to esteem them very highly in love for their work’s sake. Be at peace among yourselves. -
(en) New International Version ·
Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other. -
(en) English Standard Version ·
and to esteem them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves. -
(en) New American Standard Bible ·
and that you esteem them very highly in love because of their work. Live in peace with one another. -
(en) New Living Translation ·
Show them great respect and wholehearted love because of their work. And live peacefully with each other. -
(ru) Синодальный перевод ·
и почитать их преимущественно с любовью за дело их; будьте в мире между собою. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Шануйте їх у надмірі любови за їхню працю. Живіть у мирі між собою. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і поважайте їх вельми високо в любові за дїло їх. Живіть мирно між собою. -
(ua) Сучасний переклад ·
Любіть їх і ставтеся до них з якнайбільшою повагою за їхню працю.
Живіть у мирі між собою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і в великій любові їх майте за їхню працю. Між собою заховуйте мир! -
(ru) Новый русский перевод ·
Проявляйте к ним большое уважение и любовь за ту работу, которую они совершают. Будьте в мире друг с другом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
виявляйте до них велику любов за їхню працю. Майте мир між собою. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Любите же их и относитесь к ним с величайшим уважением за труды их. Живите в мире друг с другом.