Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
English Standard Version
The Day of the Lord
But concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need that ye should be written to,
But concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need that ye should be written to,
for ye know perfectly well yourselves, that the day of [the] Lord so comes as a thief by night.
For you yourselves are fully aware that the day of the Lord will come like a thief in the night.
When they may say, Peace and safety, then sudden destruction comes upon them, as travail upon her that is with child; and they shall in no wise escape.
While people are saying, “There is peace and security,” then sudden destruction will come upon them as labor pains come upon a pregnant woman, and they will not escape.
But *ye*, brethren, are not in darkness, that the day should overtake you as a thief:
But you are not in darkness, brothers, for that day to surprise you like a thief.
for all *ye* are sons of light and sons of day; we are not of night nor of darkness.
So then do not let us sleep as the rest do, but let us watch and be sober;
So then let us not sleep, as others do, but let us keep awake and be sober.
for they that sleep sleep by night, and they that drink drink by night;
For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, are drunk at night.
but *we* being of [the] day, let us be sober, putting on [the] breastplate of faith and love, and as helmet [the] hope of salvation;
But since we belong to the day, let us be sober, having put on the breastplate of faith and love, and for a helmet the hope of salvation.
because God has not set us for wrath, but for obtaining salvation through our Lord Jesus Christ,
For God has not destined us for wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ,
who has died for us, that whether we may be watching or sleep, we may live together with him.
who died for us so that whether we are awake or asleep we might live with him.
Wherefore encourage one another, and build up each one the other, even as also ye do.
Therefore encourage one another and build one another up, just as you are doing.
Christian Living
But we beg you, brethren, to know those who labour among you, and take the lead among you in [the] Lord, and admonish you,
But we beg you, brethren, to know those who labour among you, and take the lead among you in [the] Lord, and admonish you,
Final Instructions and Benediction
We ask you, brothers, to respect those who labor among you and are over you in the Lord and admonish you,
We ask you, brothers, to respect those who labor among you and are over you in the Lord and admonish you,
and to regard them exceedingly in love on account of their work. Be in peace among yourselves.
and to esteem them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.
But we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the faint-hearted, sustain the weak, be patient towards all.
See that no one render to any evil for evil, but pursue always what is good towards one another and towards all;
See that no one repays anyone evil for evil, but always seek to do good to one another and to everyone.
in everything give thanks, for this is [the] will of God in Christ Jesus towards you;
give thanks in all circumstances; for this is the will of God in Christ Jesus for you.
Final Blessings
Now the God of peace himself sanctify you wholly: and your whole spirit, and soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
Now the God of peace himself sanctify you wholly: and your whole spirit, and soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
Now may the God of peace himself sanctify you completely, and may your whole spirit and soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
He [is] faithful who calls you, who will also perform [it].
He who calls you is faithful; he will surely do it.
I adjure you by the Lord that the letter be read to all the [holy] brethren.
I put you under oath before the Lord to have this letter read to all the brothers.