Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Joshua 12) | (Joshua 14) →

Darby Bible Translation

English Standard Version

  • Lands Yet Unconquered

    And Joshua was old, advanced in age, and Jehovah said to him, Thou art old, advanced in age, and there remaineth yet very much land to take possession of.
  • Land Still to Be Conquered

    Now Joshua was old and advanced in years, and the Lord said to him, “You are old and advanced in years, and there remains yet very much land to possess.
  • This is the land that yet remaineth: all the districts of the Philistines and all the Geshurites,
  • This is the land that yet remains: all the regions of the Philistines, and all those of the Geshurites
  • from the Shihor, which [floweth] before Egypt, as far as the borders of Ekron northward, [and which] is counted to the Canaanite; five lordships of the Philistines: of Gazah, and of Ashdod, of Eshkalon, of Gath, and of Ekron; also the Avvites;
  • (from the Shihor, which is east of Egypt, northward to the boundary of Ekron, it is counted as Canaanite; there are five rulers of the Philistines, those of Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gath, and Ekron), and those of the Avvim,
  • in the south, the whole land of the Canaanites, and Mearah which [belongeth] to the Sidonians, unto Aphek, to the border of the Amorites;
  • in the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians, to Aphek, to the boundary of the Amorites,
  • and the land of the Giblites, and all Lebanon, toward the sun-rising, from Baal-Gad at the foot of mount Hermon to the entrance into Hamath;
  • and the land of the Gebalites, and all Lebanon, toward the sunrise, from Baal-gad below Mount Hermon to Lebo-hamath,
  • all the inhabitants of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, all the Sidonians; I will dispossess them from before the children of Israel. Only, partition it by lot to Israel for an inheritance, as I have commanded thee.
  • all the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth-maim, even all the Sidonians. I myself will drive them out from before the people of Israel. Only allot the land to Israel for an inheritance, as I have commanded you.
  • And now divide this land for an inheritance to the nine tribes, and to half the tribe of Manasseh;
  • Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and half the tribe of Manasseh.”
  • Inheritance East of Jordan

    with him the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, as Moses the servant of Jehovah gave them:
  • The Inheritance East of the Jordan

    With the other half of the tribe of Manasseha the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, as Moses the servant of the Lord gave them:
  • from Aroer, which is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the ravine, and all the plateau of Medeba to Dibon,
  • from Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the tableland of Medeba as far as Dibon;
  • and all the cities of Sihon the king of the Amorites, who reigned at Heshbon, to the border of the children of Ammon;
  • and all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, as far as the boundary of the Ammonites;
  • and Gilead, and the border of the Geshurites and Maachathites, and all mount Hermon, and the whole of Bashan to Salcah;
  • and Gilead, and the region of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah;
  • all the kingdom of Og in Bashan, who reigned at Ashtaroth and at Edrei, who remained of the residue of the giants; and Moses smote them and dispossessed them.
  • all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (he alone was left of the remnant of the Rephaim); these Moses had struck and driven out.
  • But the children of Israel did not dispossess the Geshurites nor the Maachathites; but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites to this day.
  • Yet the people of Israel did not drive out the Geshurites or the Maacathites, but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day.
  • Only to the tribe of Levi he gave no inheritance: the offerings by fire of Jehovah the God of Israel are their inheritance, as he said to them.
  • To the tribe of Levi alone Moses gave no inheritance. The offerings by fire to the Lord God of Israel are their inheritance, as he said to him.
  • And Moses gave [a portion] to the tribe of the children of Reuben according to their families.
  • And Moses gave an inheritance to the tribe of the people of Reuben according to their clans.
  • And their territory was from Aroer, which is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the ravine, and all the plateau by Medeba;
  • So their territory was from Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the tableland by Medeba;
  • Heshbon, and all her cities that are in the plateau, Dibon, and Bamoth-Baal, and Beth-Baal-meon,
  • with Heshbon, and all its cities that are in the tableland; Dibon, and Bamoth-baal, and Beth-baal-meon,
  • And Jahzah, and Kedemoth, and Mephaath,
  • and Jahaz, and Kedemoth, and Mephaath,
  • and Kirjathaim, and Sibmah, and Zereth-shahar in the mountain of the vale,
  • and Kiriathaim, and Sibmah, and Zereth-shahar on the hill of the valley,
  • and Beth-Peor, and the slopes of Pisgah, and Beth-jeshimoth;
  • and Beth-peor, and the slopes of Pisgah, and Beth-jeshimoth,
  • all the cities of the plateau, and the whole kingdom of Sihon the king of the Amorites, who reigned at Heshbon, whom Moses smote, him and the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the chiefs of Sihon dwelling in the land.
  • that is, all the cities of the tableland, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses defeated with the leaders of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.
  • Balaam Slain

    And Balaam the son of Beor, the diviner, did the children of Israel kill with the sword among them that were slain by them.
  • Balaam also, the son of Beor, the one who practiced divination, was killed with the sword by the people of Israel among the rest of their slain.
  • And the border of the children of Reuben was the Jordan, and [its] border. This is the inheritance of the children of Reuben according to their families, the cities and their hamlets.
  • And the border of the people of Reuben was the Jordan as a boundary. This was the inheritance of the people of Reuben, according to their clans with their cities and villages.
  • And Moses gave [a portion] to the tribe of Gad, to the children of Gad according to their families.
  • Moses gave an inheritance also to the tribe of Gad, to the people of Gad, according to their clans.
  • And their territory was Jaazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, to Aroer which is before Rabbah;
  • Their territory was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the Ammonites, to Aroer, which is east of Rabbah,
  • and from Heshbon to Ramath-Mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir;
  • and from Heshbon to Ramath-mizpeh and Betonim, and from Mahanaim to the territory of Debir,b
  • and in the valley, Beth-haram, and Beth-Nimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon the king of Heshbon, the Jordan and [its] border, as far as the edge of the sea of Chinnereth beyond the Jordan eastward.
  • and in the valley Beth-haram, Beth-nimrah, Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, having the Jordan as a boundary, to the lower end of the Sea of Chinnereth, eastward beyond the Jordan.
  • This is the inheritance of the children of Gad according to their families, the cities and their hamlets.
  • This is the inheritance of the people of Gad according to their clans, with their cities and villages.
  • And Moses gave [a portion] to half the tribe of Manasseh; and for half the tribe of the children of Manasseh according to their families:
  • And Moses gave an inheritance to the half-tribe of Manasseh. It was allotted to the half-tribe of the people of Manasseh according to their clans.
  • their territory was from Mahanaim, all Bashan, the whole kingdom of Og the king of Bashan, and all the villages of Jair, which are in Bashan, sixty cities.
  • Their region extended from Mahanaim, through all Bashan, the whole kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, sixty cities,
  • And half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, the cities of the kingdom of Og in Bashan, [belonged] to the children of Machir the son of Manasseh, to the one half of the children of Machir according to their families.
  • and half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, the cities of the kingdom of Og in Bashan. These were allotted to the people of Machir the son of Manasseh for the half of the people of Machir according to their clans.
  • This is that which Moses allotted for inheritance in the plains of Moab, beyond the Jordan of Jericho, eastward.
  • These are the inheritances that Moses distributed in the plains of Moab, beyond the Jordan east of Jericho.
  • But to the tribe of Levi Moses gave no inheritance: Jehovah the God of Israel is their inheritance, as he said to them.
  • But to the tribe of Levi Moses gave no inheritance; the Lord God of Israel is their inheritance, just as he said to them.

  • ← (Joshua 12) | (Joshua 14) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025