Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Joshua 7:4
-
Darby Bible Translation
And there went up thither of the people about three thousand men, but they fled before the men of Ai.
-
(en) King James Bible ·
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai. -
(en) New King James Version ·
So about three thousand men went up there from the people, but they fled before the men of Ai. -
(en) New International Version ·
So about three thousand went up; but they were routed by the men of Ai, -
(en) English Standard Version ·
So about three thousand men went up there from the people. And they fled before the men of Ai, -
(en) New American Standard Bible ·
So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai. -
(en) New Living Translation ·
So approximately 3,000 warriors were sent, but they were soundly defeated. The men of Ai -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, пошло туда из народа около трёх тысяч человек, но они обратились в бегство от жителей Гайских; -
(ua) Переклад Хоменка ·
От і пішло туди з народу якихось три тисячі чоловік, але мусіли були втікати від аїян, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
От і пійшло туди людей тисяч ізо три чоловіка, та вони повтїкали з бою перед Гаянами. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пішли туди з народу коло трьох тисяч люда, — та вони повтікали перед айськими людьми́. -
(ru) Новый русский перевод ·
Около трех тысяч человек отправилось туда, но жители Гая обратили их в бегство, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І пішло якихось три тисячі мужів, та вони втекли від обличчя мужів Ґаю. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда в Гай отправилось около трёх тысяч человек. Но жители Гая убили тридцать шесть из них, а остальных обратили в бегство.