Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
New American Standard Bible
Paul's Request for Prayer
For the rest, brethren, pray for us, that the word of the Lord may run and be glorified, even as also with you;
For the rest, brethren, pray for us, that the word of the Lord may run and be glorified, even as also with you;
Exhortation
Finally, brethren, pray for us that the word of the Lord will spread rapidly and be glorified, just as it did also with you;
Finally, brethren, pray for us that the word of the Lord will spread rapidly and be glorified, just as it did also with you;
and that we may be delivered from bad and evil men, for faith [is] not [the portion] of all.
and that we will be rescued from perverse and evil men; for not all have faith.
But the Lord is faithful, who shall establish you and keep [you] from evil.
But the Lord is faithful, and He will strengthen and protect you from the evil one.
But we trust in the Lord as to you, that the things which we enjoin, ye both do and will do.
We have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will continue to do what we command.
But the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of the Christ.
May the Lord direct your hearts into the love of God and into the steadfastness of Christ.
Warning against Idleness
Now we enjoin you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw from every brother walking disorderly and not according to the instruction which he received from us.
Now we enjoin you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw from every brother walking disorderly and not according to the instruction which he received from us.
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from every brother who leads an unruly life and not according to the tradition which you received from us.
For ye know yourselves how ye ought to imitate us, because we have not walked disorderly among you;
For you yourselves know how you ought to follow our example, because we did not act in an undisciplined manner among you,
nor have we eaten bread from any one without cost; but in toil and hardship working night and day not to be chargeable to any one of you:
nor did we eat anyone’s bread without paying for it, but with labor and hardship we kept working night and day so that we would not be a burden to any of you;
not that we have not the right, but that we might give ourselves as an example to you, in order to your imitating us.
not because we do not have the right to this, but in order to offer ourselves as a model for you, so that you would follow our example.
For also when we were with you we enjoined you this, that if any man does not like to work, neither let him eat.
For even when we were with you, we used to give you this order: if anyone is not willing to work, then he is not to eat, either.
For we hear that [there are] some walking among you disorderly, not working at all, but busybodies.
For we hear that some among you are leading an undisciplined life, doing no work at all, but acting like busybodies.
Now such we enjoin and exhort in [the] Lord Jesus Christ, that working quietly they eat their own bread.
Now such persons we command and exhort in the Lord Jesus Christ to work in quiet fashion and eat their own bread.
But *ye*, brethren, do not faint in well-doing.
But as for you, brethren, do not grow weary of doing good.
But if any one obey not our word by the letter, mark that man, and do not keep company with him, that he may be ashamed of himself;
If anyone does not obey our instruction in this letter, take special note of that person and do not associate with him, so that he will be put to shame.
and do not esteem him as an enemy, but admonish [him] as a brother.
Yet do not regard him as an enemy, but admonish him as a brother.
Paul's Final Greetings
But the Lord of peace himself give you peace continually in every way. The Lord [be] with you all.
But the Lord of peace himself give you peace continually in every way. The Lord [be] with you all.
Now may the Lord of peace Himself continually grant you peace in every circumstance. The Lord be with you all!
The salutation by the hand of me, Paul, which is [the] mark in every letter; so I write.
I, Paul, write this greeting with my own hand, and this is a distinguishing mark in every letter; this is the way I write.