Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Timothy 3:4
-
Darby Bible Translation
conducting his own house well, having [his] children in subjection with all gravity;
-
(en) King James Bible ·
One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity; -
(en) New King James Version ·
one who rules his own house well, having his children in submission with all reverence -
(en) English Standard Version ·
He must manage his own household well, with all dignity keeping his children submissive, -
(en) New American Standard Bible ·
He must be one who manages his own household well, keeping his children under control with all dignity -
(en) New Living Translation ·
He must manage his own family well, having children who respect and obey him. -
(ru) Синодальный перевод ·
хорошо управляющий домом своим, детей содержащий в послушании со всякою честностью; -
(ua) Переклад Хоменка ·
щоб власним домом добре правив та щоб дітей тримав у послусі з усякою повагою, — -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
своїм домом щоб добре правив, дїтей держав у слухняностї з усякою повагою; -
(ua) Сучасний переклад ·
Він має добре керувати своєю родиною, мусить дбати, щоб його діти були слухняними й поважали його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
щоб добре ряди́в власним домом, що має дітей у слухня́ності з повною чесністю, — -
(ru) Новый русский перевод ·
Он должен хорошо управлять своей семьей, иметь послушных и уважающих его детей. -
(ua) Переклад Турконяка ·
який добре управляє своїм домом, дітей тримає в послуху, з усякою повагою. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
должен быть хорошим главой собственного семейства, держать своих детей в повиновении и в должном уважении к себе.