Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Timothy 1:16
-
Darby Bible Translation
The Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he has often refreshed me, and has not been ashamed of my chain;
-
(en) King James Bible ·
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: -
(en) New King James Version ·
The Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain; -
(en) New International Version ·
May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains. -
(en) English Standard Version ·
May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains, -
(en) New American Standard Bible ·
The Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains; -
(en) New Living Translation ·
May the Lord show special kindness to Onesiphorus and all his family because he often visited and encouraged me. He was never ashamed of me because I was in chains. -
(ru) Синодальный перевод ·
Да даст Господь милость дому Онисифора за то, что он многократно покоил меня и не стыдился уз моих, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Нехай Господь дасть милосердя домові Онисифора, бо він часто мене підкріплював, не соромивсь і моїх кайданів, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нехай же дасть милость Господь Онисифоровому дому, бо він часто мене впокоював, і кайданів моїх не соромив ся; -
(ua) Сучасний переклад ·
Нехай Бог явить милість дому Онисифора, бо він багато разів підбадьорював мене і не соромився, що я знаходився у в’язниці. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хай Госпо́дь подасть милосердя Ониси́форовому дому, бо він часто мене підкріпляв і кайда́нів моїх не соро́мився. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть Господь проявит милость к дому Онисифора, ведь он так часто ободрял меня, не стыдясь того, что я нахожусь в цепях. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нехай Господь дасть милість домові Онисифора, адже багато разів він давав мені відраду і не соромився моїх кайданів. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Милость Божья со всем семейством Онисифора, ибо он многократно утешал меня и не стыдился того, что я в тюрьме.